"من أنّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha
        
    Korkarım sonraki sevgilim için daha az ikna edici olacağım. Open Subtitles ، بالنسبة لرفيقي القادم أخشى من أنّي سأكون أقل إقناعـاً
    Artık kesinlikle dayanamayacak hale gelince... bir an daha bekliyorum. Open Subtitles وعندما أتأكّد من أنّي لم أعد أستطيع المقاومة أنتظر لحظة واحدة
    Umarım ortağın seni benim bulduğumdan daha çekici buluyordur. Open Subtitles أتمنّى شريكك يجدك السحر أكثر بكثير من أنّي أعمل.
    Bay Fellig, siz fotoğraf konusunda benden daha fazla bilgi sahibisiniz. Open Subtitles السّيد فيليج، أعرف... بأنّكتعرف أكثر حول التصوير الفوتوغرافي من أنّي أعمل...
    Biliyorum. Mitch tahminimden daha zor çıktı. Open Subtitles ميتش كان الكثير مقاوم أكثر من أنّي متمنّى لـ.
    Aslına bakarsan seçmiyorum, daha çok duşta şarkı söylediğim için. Open Subtitles تعلم, لم يشتكي أحد من أدائي على الرغم من أنّي أغنّي بالحمّام.
    daha önce milyonlarca defa duymuş olmama rağmen duyamazdım. Open Subtitles و لم استطع أن أسمعها ، بالرغم حتى من أنّي سمعتُها ملايين المراتِ من قبل
    Evet, yemeklerimi daha önce hiç yemek pişirmeme rağmen dünyanın en iyi aşçısıymışım gibi sunmak istiyorum. Open Subtitles نعم، أريد تأثيث مطبخي على أساس أنّي أعظم طبّاخ في العالم بالرغم من أنّي لم أطبخ سابقاً
    Sayabileceğimden daha fazla kez. Open Subtitles أوقات أكثر من أنّي يمكن أن أحسب.
    Onlar daha iyi anlatırlar. Open Subtitles هم يمكن أن يخبروك أفضل من أنّي يمكن أن، لكن...
    Sana söz veriyorum prens olduğumdan çok daha iyi bir çoban olacağım. Open Subtitles أعدك أنا سأكون راعي أكثر من أنّي أمير.
    Bu adam benden daha çok kazanıyor. Open Subtitles يجعل الرجل مال أكثر من أنّي أعمل.
    Gerçi, eminim robot olmak daha iyidir. Open Subtitles "في مختبر مستقبليّ ما، بالرغم من أنّي أظنّ أنّ المستقبليّين سيكونون ألطف"
    Gitmememden daha zor olur. Open Subtitles أعني, هذا أصعب تحدّي من أنّي أذهب معكم.
    daha önce böyle bir şey görmediğime eminim. Oldukça zor bir vaka. Open Subtitles .لستُ واثقًا من أنّي رأيتُ أيّ شيءٍ يُشبه ذلك تمامًا - .أجلّ إنّها حالة صعبة -
    Ama onu takip etmeye devam edersem gerçeğin daha da netleşeceğinden eminim. Open Subtitles "ولكنّي متأكّد من أنّي إن واصلتُ ملاحقته، فإنّ الحقيقة ستتّضح"
    Bir daha görememekten korkuyordum. Open Subtitles خائفاً من أنّي قد لا أرى ثانيةً.
    Benim bir zamanlar olduğumdan daha zekisin. Open Subtitles أنت أذكى من أنّي أبدا كنت.
    - Benden daha mı açık? Open Subtitles - من أنّي كنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more