"من إنجاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahibi
        
    • çocuk
        
    İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    Kocası,eşinin kariyerinin çocuk sahibi olmaktan daha önemli olduğunu kabul etti. Open Subtitles إعترف زوجها أن عملها كان أكثر اهمية لديه من إنجاب الأطفال
    Ona, bir erkek yerine bir kadınla beraber olduğumu söylediğimde, inanmamış gibiydi, ve bana ebeveynlerimin tepkileriyle ilgili bir çok soru sordu ve de çocuk sahibi olamayacağım için üzgün olup olmadığımı. TED عندما شرحت لها أنني مرتبطة بإمرأة بدلا من رجل، إنتابتها الشكوك، وطرحت الكثير من الأسئلة بشأن ردة فعل والدايّ وسواء إن كنت حزينة أم لا لكوني لن أتمكن أبدا من إنجاب أطفالا.
    Eğer bir saniyeliğine kişisel olarak algılarsam neden bebek sahibi olmak konusunda şüphe duyduğunuzu anlıyorum. TED الآن، إذا أخذت الأمر بمنحىً شخصيٍ للحظة، إنني أفهم ذلك، أفهم لما قد يكون البعض مرتاباً من إنجاب الأولاد.
    Tanrı'dan bile yaşlı olduğun için, rahminden yarasaları uzaklaştırmanın çocuk sahibi olmanın önemli bir kısmı olduğunu anlıyorum. Open Subtitles افهم انه من إبقائك الخفافيش خارج ارحامك جزء مهم من إنجاب الطفل عندما تكونين أكبر عمرًا من الآلهه
    çocuk sahibi olmayı düşünüyor musunuz yoksa çocuk yerine lise öğrencileriyle garip derecede yakın ilişkinizi sürdürecek misiniz? Open Subtitles أو ستواصل فقط في تكوبن علاقات حميمية غريبة مع طلاب الثانوية بدلاً من إنجاب الأطفال؟
    Ailem çocuk sahibi olamadıkların beni evlatlık aldı. Open Subtitles لقد تبناني والداي لأنهم . لم يتمكنوا من إنجاب الأطفال
    Bu durum çocuk sahibi olmamıza ve onları tüm kalbiyle sevmesine engel olmadı. Open Subtitles إنه لم يمنعنا من إنجاب الأطفال، وإنهم يحبهم بشدة.
    35 yıl önce babam dünyaya gelip çocuk sahibi olamayan bir çifti kutsamamı istedi. Open Subtitles قبل 35 عاما، والأب، طلب مني أن ينزل هنا أن يبارك بضعة الذي لم يتمكن من إنجاب طفل.
    Bu... bu neredeyse çocuk sahibi olmanın tüm amacı. Open Subtitles هذا... هذا هو المغزى من إنجاب الأطفال
    Yani bebek sahibi olmaktan alıkoyan? Open Subtitles اتعنين... من إنجاب طفل؟
    Bu ise karının dünyaya daha fazla çocuk getirmesini durduracak. Open Subtitles ستمنع زوجتك من إنجاب المزيد من الأطفال إلى هذا العالم
    İlk buluşmadaki sohbet konum, daima çocuk doğurmadaki duruşumdur. TED موقفي من إنجاب الأطفال لطالما موضوع حديثي لأول موعد غرامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more