5 Ekim 1948'de, Robert ve Claire Faberly'den dünyaya geldi. | Open Subtitles | ولد في الخامس من اكتوبر عام 1948 لروبرت وكلير فابرلي |
Cadılar Bayramı'nı kutlamam çünkü polis olduğumdan beri 31 Ekim'de tuhaf şeyler olur. | Open Subtitles | منذ أن اصبحت أعمل بمحقق كل الاشـياء الغريبة تحصل في ال31 من اكتوبر |
Yarın 14 Ekim, yani dünyanın tekrar ayrılışın yasını tutma zamanı. | Open Subtitles | غداً, الـ14 من اكتوبر لذا, حان وقت العالم للحداد على الرحيل |
Roma.: 28 Ekim geçit töreni, yoğun ilgi gördü. | Open Subtitles | في روما، احتفالات الثامن والعشرين من اكتوبر.. تمت في العاصمة بنجاح فائق. |
16 Ekim'de, bir Japon nakil birliğine saldırdılar. | Open Subtitles | في السادس عشر من اكتوبر, قاموا بمهاجمة وحدة تنقلات يابانيه |
3 Ekim, Tretiak Endüstrileri binasının girişindeyim. | Open Subtitles | الثالث من اكتوبر دخول الاستراحة الصناعية |
2 Ekim'de Danver'da olmam gerek. | Open Subtitles | لا لا لا لابد ان اكون فى دنفر فى الثانى من اكتوبر |
3 Ekim, Tretiak Endüstrileri binasının girişindeyim. | Open Subtitles | الثالث من اكتوبر دخول الاستراحة الصناعية |
Ekim'in ikisi onun onuruna halen içki içilmeyen gün. | Open Subtitles | فعلى شرفه نحتفل بيوم الجفاف في الثاني من اكتوبر |
Peder Juan Florismartes Torres'in Günlüğü 18 Ekim, Milattan Sonra 1624 | Open Subtitles | مذكرات الاب خوان فلوريسمارتس تورس فى الثامن عشر من اكتوبر سنة 1624 |
15 Ekim 1942 tarihinde Almanlar hedeflerine, Rusya'nin büyük nehri Volga'ya ulasirlar. | Open Subtitles | فى ال 15 من اكتوبر عام 1942 وصل الالمان الى هدفهم نهر الفولجا نهر روسيا العظيم |
Coral Prince Sörf Ekibi ve koçları Ekim ila ocak ayları arasında burada yaşıyormuş. | Open Subtitles | هل كل الاطفال يعيشون هنا ام ماذا؟ فريق ركوب الامواج للاميرة المرجانية و كل كباتنها يعيشون هنا من اكتوبر الى يناير. |
Sayın Hakim, size New Jersey Chronicle'ın 9 Ekim 2011 tarihli spor sayfasını sunuyorum. | Open Subtitles | من صحيفة نيوجيرسي كرونيكل في التاسع من اكتوبر 2011 اعتراض ما العلاقة |
10 Ekim 1999'da 52 yaşında öldü. | Open Subtitles | توفى في العاشر من اكتوبر 1999 كان يبلغ 52 |
Kurulun toplanma sebebi bu yıl 7 Ekim'de görev sırasında bir sivilin ölümüdür. | Open Subtitles | المجلس ينعقد من اجل مناقشة إطلاق النار المميت أثناء الخدمة في السابع من اكتوبر من هذا العام |
12 Ekim 2002'de meydana gelen bir cinayeti rapor etmek istiyorum. | Open Subtitles | اريد ان ابلغ عن جريمة قتل في الـ12 من اكتوبر عام 2002 |
Yedi yıl önce, 31 Ekim, saat sabah 1. | Open Subtitles | منذ سبع سنوات، الساعة الواحدة صباحاً بـ 31 من اكتوبر |
O halde, kendi kelimelerinizle 24 Ekim gecesi olanları anlatın bize. | Open Subtitles | بكلماتك إذن أخبرنا ماذا حدث بليله ال 24 من اكتوبر |
- 5 Ekim, 14 Kasım. - Tamam. | Open Subtitles | الخامس من اكتوبر و الرابع عشر من نوفمبر حسناً |
23 Ekim 1996, serinin dördüncü maçı. | Open Subtitles | الـ23 من اكتوبر عام 1996 اللعبة الرابعة من السلسلة |