"من الأرجح" - Translation from Arabic to Turkish

    • muhtemelen
        
    • Büyük ihtimalle
        
    • Herhalde
        
    • karar çıkacaktır
        
    Aradığım için üzgünüm muhtemelen Şükran Günü'nden sonra sesimi duymak istemezsin. Open Subtitles آسفة لإتصالي بك من الأرجح أنك لاتودّ سماعي بعد عيد الشكر
    muhtemelen Mesken'deki kızını oradan çıkarmak için artık çok geç. Open Subtitles من الأرجح أن الأوان قد فات لتُخرج فتاتك في السفارة
    Ama benim kişisel görüşüm şu küresel köyü anlamak istiyorsanız insanların neler hakkında tutkulu olduklarını, nelerden keyif aldıklarını, boş zamanlarında ne yapmayı tercih ettiklerini bilmek muhtemelen iyi bir fikir. TED ولكن جدالي هو ، إذا كنت تريد معرفة القرية العالمية فانه من الأرجح أن تكون فكرة جيدة معرفة مالذي يتحمسوا له، ومالذى يقوم بتسليتهم، ومالذي يختارون القيام به في أوقات فراغهم.
    Mesajda Büyük ihtimalle başka bir ajanın ismi yer alıyor. Open Subtitles الرسالة من الأرجح أنها تحتوى . على اسم عميل آخر
    Herhalde, canın çektiğinde de unutmaya çalışacaksın. Yoksa kendini rahatlatmak için bir koyun mu bulacaksın? Open Subtitles من الأرجح أنك ستعود الليلة عندما يعود لك المزاج.
    Bu süreç boyunca, muhtemelen hastanelerde, kliniklerde ve bakım evlerinde bol zaman geçireceğiz. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Buna karşın, yaklaşık 120.000 yıl önceki bilinen ilk ölü gömme uygulamaları muhtemelen günahkârlara mahsustu, ölüyü onurlandırma amaçlı olağan törenlerden, onlar dışlanıyordu. TED على نقيض ذلك، كانت أولى المدافن المعروفة قبل نحو 120 ألف سنة من الأرجح محجوزة للمتجاوزين، لاسبتعادهم عن الطقوس المعهودة المخصصة لتكريم الأموات.
    Bu sizin seyahat programınız, muhtemelen 53.000 kilometre gideceksiniz, sanırım 46 enstitü ziyaret edeceksiniz ve bilginiz olsun, belki 10 ton karbondioksit yayacaksınız. TED وهذا هو مساركم، من الأرجح أنّكم ستسافرون 53,000 كيلومتر، لزيارة حوالي 46 مؤسسة، ولمعلوماتكم، سوف تطلقون 10 أطنان من غاز ثاني أكسيد الكربون.
    Problem değil, ama muhtemelen 400 dolar civarı olur. Open Subtitles حسناً ، من الأرجح ستكون بقيمة 400 دولار؟
    muhtemelen bu işin arkasında başka bir çete var, efendim. Open Subtitles من الأرجح ان تكون عصابة اخرى وراء هذا سيدى
    muhtemelen benden aramamı beklemiyorsundur, ama beklesen bile benim tipik erkek sorunu olan takip etmeme sorunum var. Open Subtitles من الأرجح لن تسمعي عني لأن حتى لو أردتي هذا مشكلة الذكور الكلاسيكية في عدم الإستمرار
    muhtemelen bir daha benden haber almayacaksın çünkü eğer istesen bile, ki istemeyeceğini biliyorum bende şu erkeklerde olan klasik takip edememe sorunu var. Open Subtitles من الأرجح لن تسمعي عني لأن حتى لو أردتي هذا مشكلة الذكور الكلاسيكية في عدم الإستمرار
    Onun her stajyerle böyle yaptığını muhtemelen anlamışsındır. Open Subtitles هل أنتِ مدركة أنه من الأرجح يفعل ذلك مع كل متدرب جديد
    muhtemelen, kızlarla olan randevularını kurtulmakla meşkuldür, huh! Open Subtitles من الأرجح انه مشغول جدا بالتحدث عن كل البنات الاتي يواعدهن, هاه
    muhtemelen bir şeyler serbest kaldı ya da damar genişlemesi falan. Open Subtitles من الأرجح انه شيء لم يربط باحكام او تمدد الاوعيه الدمويه في الدماغ.
    Büyük ihtimalle birkaç ay içinde hastalığa boyun eğecekti. Open Subtitles من الأرجح كان سيموت من السرطان خلال أشهر
    Dinle, eğer aklında bir şey varsa, ...birileri Büyük ihtimalle ona başlamıştır bile. Open Subtitles اصغي، إن كنت تستطيع تخيل الأمر شخص ما من الأرجح يقوم بها بمكان ما بالتأكيد هم كذلك
    Büyük ihtimalle güçlü görünüp sürtük gibi davrandığım daha sonra mesafe koyup vajinamın dişlerini olduğuna dair garip ipuçları gönderdiğim için. Open Subtitles من الأرجح لأني أعرف نفسي بطريقة قوية وأتظاهر بصورة عاهرة، وبعد ذلك أتوتر على الفور
    Herhalde karısını yasadışı bir şekilde gömdü. Open Subtitles من الأرجح أن يكون أعطاها جنازة غير شرعيّة
    Herhalde onun için yapacağın tek şey budur. Open Subtitles إنه من الأرجح الشيء الوحيد الذي ستفعله من أجله
    Herhalde milyonlarca Sam Wilson falan olmalı. Open Subtitles من الأرجح أنَّ هناك الملايين من الأشخاص الّذين يحملون هذا الإسم.
    Ve Kongre'den daha iyi bir karar çıkacaktır. Open Subtitles من الأرجح أنها ستتحمل بشكل أفضل (التفحص الدقيق لـ(الكونغرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more