"من الأفضل أن تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsa iyi olur
        
    • olsan iyi olur
        
    • olsan iyi edersin
        
    • Umarım
        
    • olması daha iyi
        
    Bu bugünkü son yalanın olsa iyi olur bay Axe. Open Subtitles من الأفضل أن تكون آخر تكذب فيها يا سيد آكس
    - Çanta içerde olsa iyi olur. - Tabii olacak! Open Subtitles من الأفضل أن تكون الحقيبة في الداخل بالطبع ستكون هنا
    Aşağılık pislik. Bu paraya öyle olsa iyi olur. Open Subtitles تباً لابن السافلة بكل هذه النقود من الأفضل أن تكون جيدة
    "Tamam, evlat. Fakat bu konuda haklı olsan iyi olur." Open Subtitles حسنا, أيها الصبى لكنه من الأفضل أن تكون محق حول هذا
    Dikkatli olsan iyi olur, yoksa bir gün... bu güç kontrol edemeyeceğin kadar büyük hale gelebilir. Open Subtitles من الأفضل أن تكون حذراً، أو في أحد الأيام سوف تصبح أكبر مما يمكنك التحكم بها.
    Öyle olsan iyi edersin. Eğer öyle değilse beni hala seviyorsun demektir. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني
    Bu aralar gerçekten onla ilgiliyim. Umarım bununla bir sorunun yoktur! Open Subtitles أنا معجب به الآن من الأفضل أن تكون مرتاح مع ذلك
    İşiniz bittiğinde eskisi gibi olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كالجديدة عندما تنتهون منها
    Ucagin orada olsa iyi olur, Mafya Bey. Open Subtitles من الأفضل أن تكون طائرتك هناك يا رجل العصابات
    Uçağın orada olsa iyi olur, Mafya Bey. Open Subtitles من الأفضل أن تكون طائرتك هناك يا رجل العصابات
    Bu tekne gezisinde keyfin azıcık yerinde olsa iyi olur diyordum. Open Subtitles لقد كنت لتوي أقول من الأفضل أن تكون بمزاج أفضل لجولة القارب
    Silahlar buna değecek olsa iyi olur. Open Subtitles تلك الأسلحة من الأفضل أن تكون تستحق العناء
    - Öyle olsa iyi olur çünkü sinir bozucu ve kıskanç birine dönüşmek istemiyorum. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأني لا أريد أن ينتهي بي الحال كشخص غيّور
    Saat 11.30 öyle olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لأننا في الحادية عشر ونصف قبل منتصف الليل
    Ama senin için Dağ'ı öldürmemi istiyorsan, çok büyük bir kale olsa iyi olur. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    Emin olsan iyi olur dostum. Yoksa canını yakmam gerekecek. Open Subtitles من الأفضل أن تكون أكثر من متأكد يا صاحبى ، لأننى أكره أن أؤذيك
    Ya da sen dikkatli olsan iyi olur bir kız, kız kardeşinin gerçekten tavlanıyor olduğunu düşünebilir. Open Subtitles من الأفضل أن تكون أنتَ حذِراً، أو ستعتقدك إحداهُنَّ أحد المُطاردين التافهين لأختها
    Sekize çeyrek kala ordayım. Hazır olsan iyi olur. Open Subtitles سآتي لأصطحبك الساعة الثامنة والربع, من الأفضل أن تكون جاهزاً
    En önemlisi de dünyayı kurtarıyor olsan iyi edersin. Olur da ezik, satılmış biri olursan git kendini bir uçurumdan at. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    Evet, haklı olsan iyi edersin, yoksa senin ve benim bir sorunumuz olur. Open Subtitles أجل، من الأفضل أن تكون محقاً بشأنه، وإلا سنقع في مشاكل
    Umarım komik bir şeydir, yoksa Prick hakettiği cezayı bulur! Open Subtitles إني أجدها مؤثرة جداً من الأفضل أن تكون مضحكة وإلا فسيواجه بريك القصاص العادل
    Kadınlar için önemli olan çabalamanızdır. Yemeğinizin başarısız olması daha iyi. Open Subtitles النساء تقدر المجهود، و غالبا ما يكون من الأفضل أن تكون الوجبة سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more