"من الأفضل أن يكون الأمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsa iyi olur
        
    Önemli olsa iyi olur! Çok eğlenceli bir ilkelleri yok etme görevinin tam ortasındaydım. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهمّاً لقد كنتُ على وشك تدمير بدائي لطيف
    Pekala, tamam, ama geçici olsa iyi olur ve sonra sadece sen ve ben olacağız. Open Subtitles حسناً , لكن من الأفضل أن يكون الأمر مؤقت ومن ثم نعود لأنا وأنت فقط
    Ayakkabı indiriminden büyük bir şey olsa iyi olur, çünkü şuan çok meşgulüm. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر أكبر من تخفيضات على الأحذية . لأن لدي الكثير لأقوم به في الوقت الحالي
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً.
    Pekala. İyi olsa iyi olur. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن يكون الأمر جيّداً
    Bu önemli olsa iyi olur. Open Subtitles يارجل, من الأفضل أن يكون الأمر هاما
    Önemli bir şey olsa iyi olur asker. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً يا جندي
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مُهمّاً.
    Bu önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهم
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر هاماً
    Senin için asansöre bindim, Kate. Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles إنّي أركب المصاعد لأجلكِ فقط يا (كايت) من الأفضل أن يكون الأمر جيداً
    Önemli olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهما
    Bu iyi bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر جيدا.
    Bu iyi bir şey olsa iyi olur. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more