"من الأفضل ان" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olur
        
    • daha iyi
        
    • en iyisi
        
    • iyi olacak
        
    • iyi edersin
        
    • Umarım
        
    • etsen iyi
        
    Tamam mı? Yavaşlasan iyi olur, çünkü artık genç bir delikanlı değilsin. Open Subtitles أخبرك, أبولو, من الأفضل ان تسير ببطىء انت لست صغير كما سبق
    - Tüm işi ben yaparım. Tamam. Biraz yavaşlasan iyi olur, Apollo. Open Subtitles أخبرك, أبولو, من الأفضل ان تسير ببطىء انت لست صغير كما سبق
    Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Sana söylüyorum, bu sefer sana daha iyi bir şey almalı. Open Subtitles انا اقول لك سوف يكون من الأفضل ان تشتري شيئاً ما
    Bana sorarsan Coop, bu en iyisi. Biraz boş zamana ihtiyacın var. Open Subtitles . لقد سألتينى , واعتقد من الأفضل ان تأخذى بعض الوقت كإستراحة
    Sanırım babanızın pili bitti. Onu eve götürseniz iyi olacak. Open Subtitles يبدو ابيكم فقد تركيزه من الأفضل ان تأخذوه الى البيت
    Hayatta kalsan iyi olur, çünkü bunu daha sonra sana temizleteceğim Open Subtitles من الأفضل ان تبقى حياً لاني سوف اجعلك تنظف السيارة لاحقاً
    - Konuşmana dikkat etsen iyi olur. Belki de istediğini alabilirsin. Open Subtitles من الأفضل ان تنتبه لما تقوله فربما تحصل على ما تريده
    Sanırım artık eve gitsek iyi olur, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles اعتقد انه من الأفضل ان نذهب للمنزل، أليس كذلك ؟
    Belki kağıt üzerinde göstersek daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تقوم بكتابتها مجرد شكليات رسمية
    Bayan Verloc'la ilgilensen iyi olur. Kocası öldü, paramparça oldu. Open Subtitles من الأفضل ان تعتنى بالسيدة فيرلوك لقد مات زوجها فى الأنفجار
    Belki bize, tam olarak ne dediğini söylersen daha iyi olur. Open Subtitles ربما من الأفضل ان تروى لنا ما قاله بالضبط تماما
    - Gitme ihtiyar. - Sanırım temizlensem iyi olur Bob. Open Subtitles لا تذهب ايها الرجل العجوز اعتقد انه من الأفضل ان اترككم بحريتكم
    Ne yaptığınızı açıklasanız iyi olur bayım. Open Subtitles من الأفضل ان تفسر ما هو عملك هنا يا سيدى
    Annesi başka bir hastaneden test yaptırırsanız daha iyi olacağını söyledi. Open Subtitles امه تشعر انه من الأفضل ان تقوم بالفحص في مشفى مختلف
    Ben durdurmaya çalışırım ama sen şu köşeye geç en iyisi. Open Subtitles الأن, سأفعل ما بوسعي ,لكن من الأفضل ان تختبئ وراء الباب
    en iyisi acele et. Derse geç kalmak istemezsin, değil mi? Open Subtitles من الأفضل ان نستعجل,لا تريد ان تتأخر على صفك أليس كذلك؟
    Hasta ya da ölü olsan iyi olacak. Değilsen ağzına sıçarım! Open Subtitles من الأفضل ان تكون مريضا أو ميتا و أنا لا أمزح
    7 bin dolarlık, çok sevdiğime inansan iyi edersin. Yani, kendi giydiğine bak. Open Subtitles بـ 7000, من الأفضل ان تعتقد أنني أحبهم أقصد, أنظر إلى ما ترتديه
    Umarım bu iyi haber ya da para verecek biridir. Open Subtitles من الأفضل ان يكون شخص ما بأخبار جيدة او مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more