"من الأفضل عدم" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyi olur
        
    • en iyisi
        
    • açmamak en iyisiydi
        
    Buna inanmak istemiyorum ama eğer içinizden biri suçluysa gizlenmektense -çünkü hiçbir şey ikiyüzlülükten daha kötü değildir- itiraf edip, pişman olması onun için daha iyi olur. Open Subtitles إذا احداً منكم مذنب, والتي أجد صعوبه بتصديقها, انها فكرة سيئة للاختباء لأنه لا يوجد شيء أسوأ من الأفضل عدم الاختباء
    Poseidon'un üç dişli mızrağını kullanmazsanız daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل عدم استخدام المياه شبه بوسيدون لترايدنت
    Aslında biz de kendi aramızda konuştuk ve Winshiplerin bu akşam gelmemesi daha iyi olur diye düşündük. Open Subtitles في الواقع، بعضنا تحدث و سيكون من الأفضل عدم مجيء آل وينشيب الليلة
    en iyisi karışmamaya karar verdim. Open Subtitles لقد كنت دائما أرى بأنه من الأفضل عدم التدخل في أمور لا تخصني
    en iyisi karışmamaya karar verdim. Al bakalım. Open Subtitles لطالما وجدت أنه من الأفضل عدم التورط كثيراً
    O zamanlar bir Barrow'a verecek kötü bir haberin varsa ağzını açmamak en iyisiydi. Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو من الأفضل عدم قول أي شيء على الإطلاق.
    O zamanlar bir Barrow'a verecek kötü bir haberin varsa ağzını açmamak en iyisiydi. Open Subtitles في ذلك الوقت، اذا لم يكن لديك اخبار جيدة لبارو من الأفضل عدم قول أي شيء على الإطلاق.
    Eğer sen burada olmazsan daha iyi olur diye düşündük. Open Subtitles ارتئينا أنه... سيكون من الأفضل عدم وجودك.
    Bırakmasan daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل عدم القيام بذلك
    Brono yalana devam ederse görgü şahidi olmaması daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل عدم وجود شهود إن استمر (برونو) بالكذب
    - Sen git. Brono yalana devam ederse görgü şahidi olmaması daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل عدم وجود شهود إن استمر (برونو) بالكذب
    Bulaşıcı değil, ama ne olduğunu anlayana kadar diğer kirli maddelere maruz kalmasını önlemek en iyisi. Open Subtitles إنه ليس مستعد ، لكن سننتظر لنعرف أكثر من الأفضل عدم إدخال عملاء آخرين
    Öyle bile olsa basit bir iş gibi davranmamak en iyisi. Open Subtitles حتى ولو, من الأفضل عدم التظاهر بأن الأمر سهل للغاية
    en iyisi bu tür bir şeye hiç bulaşmamak. Böyle her zaman daha iyi hissettim. Open Subtitles من الأفضل عدم الوقوع في مثل هذه الحال لقد شعرتُ على الدوام بأنّ ذلك أحسن
    en iyisi hiç karışmamak. Anlıyor musun? Open Subtitles من الأفضل عدم التدخل على الإطلاق ، تعرف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more