"من الأفضل لو" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha iyi olur
        
    • daha iyi olurdu
        
    • daha iyi olacak
        
    • iyisi
        
    Gidip bu işe bir son vermesi daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles ظننته قد يكون من الأفضل لو ذهب إلى هناك وأنهى الأمر, ماذا يمكنه أن يكتشف؟
    Belki ilk önce siz oraya gitseniz daha iyi olur, ben size sonra katılırım. Open Subtitles ربما من الأفضل لو ذهبتم أولاً ومن ثم يمكنني اللحاق بكم
    Dr. Snow ile ben bu konuyla ilgilenirsek daha iyi olur. Open Subtitles ربما قد يكون من الأفضل لو الدكتور سنو وأنا التعامل مع هذا.
    - Ne yapacaksın? - Belki de dönmesen daha iyi olurdu. Open Subtitles ومالذي يمكن عمله؟ ربما كان من الأفضل لو أنك لم تعد
    Tedavisine başlamadan önce bana haber verseydin daha iyi olurdu. Open Subtitles أعني , كان من الأفضل لو إتّصلتِ قبل أن تعالجيها
    Biliyor musunuz, akşam, hatta gece gelirseniz daha iyi olacak. Open Subtitles أتعلم، سكون من الأفضل لو عدت عند المغيب أو فى المساء
    Stan, içeri girmemiz daha iyi olur. Open Subtitles ستان أعتقد أنه من الأفضل لو ظللنا بالداخل
    Bu talep senden gelirse daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles كنت اعتقد انه من الأفضل لو كنتي أنتِ طلبتي ذلك من تلقاء نفسك
    Ama sana telefonda söylersem daha iyi olur dedim. Open Subtitles أنا به فعلاً و لكنى فكرت أنه سيكون من الأفضل لو أننى أخبرتك على الهاتف
    Bence, başbaşa konuşsak daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون من الأفضل لو تحدثنا على انفراد
    Bunu ilk benden duyman daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles واعتقدت بأنه من الأفضل لو سمعت الأمر مني أولاً
    Şey, o işle bir başka arkadaş ilgilense daha iyi olur diye düşünüyorum. Open Subtitles حسناً، كنت أفكر أنه سيكون من الأفضل لو ربما واحد منـّا فقط تعامل معه
    Çünkü öyleyse, çocuğu olacak ve büyük sorunlar yaşayan bir arkadaşımla konuşmanız daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أني أتكلم مع أحد أصدقائي والذي سيصبح أب ولديه مشاكل كثيره
    Birkaç gün görüşmesek daha iyi olur. Open Subtitles من الأفضل لو افترقنا عن بعضنا لبضعة أيام
    Hiç doğmasaydım çok daha iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو أني لم أولد على الإطلاق
    Hiç doğmasaydım çok daha iyi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو أني لم أولد على الإطلاق
    Eğer ona, dua etmeyi bırakmasını ve altı gün efendisi ve lordu olana... biraz kibarlık etmesini söyleseniz daha iyi olurdu ! Open Subtitles سيكون من الأفضل لو تخبرينها بأن تنحني وتظهر بعض الإحترام، إلى سيدها للستة أيام القادمة
    Kızın başını beladan kurtarmamış olsaydın, şimdi daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الأفضل لو أنك لم تقحمها في هذا من الأصل
    Belki de o ağaca toslasam daha iyi olurdu. Open Subtitles ربما كان من الأفضل لو إصطدمت بتلك الشجرة
    Biz yalnızca düşündük ki, eğer o uyandığında burada olmazsan çok daha iyi olacak. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل لو لم تكن متواجداً هنا عند استيقاظه.
    Sanırım tek başıma yapsam daha iyi olacak. Open Subtitles حسناً, قد يكون من الأفضل لو عملت على هذا وحدي
    Bence en iyisi senin kız arkadaşım olduğunu bilmemesi olurdu. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لو أنها لم تعرف بأنكِ صديقتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more