Kader ya da aptallık. Benim durumumda, ikisinden de biraz. | Open Subtitles | القدر أو الغباء، في حالتي، شيئً ما من الإثنين |
FBI profilcisiyim; sanırım ikisinden de biraz var. | Open Subtitles | انا محلل شخصيات تابع للأف بي آي, لذا أظن انني القليل من الإثنين |
Çocuk yarı insan, yarı şeytan ve ikisinden de çok güçlü. | Open Subtitles | هذا الطفل نصفه كائن شرير و نصفه بشريّ لكنّ أكثر قوّة من الإثنين |
- pazartesi başlıyor. Buraya çok yakın. Seni yedide uyandırırım. | Open Subtitles | ابتداء من الإثنين إنه قريب للغاية ستستيقظين فى السابعة صباحاً |
Ofise geldiğine göre, iki şeyden biri içindir mutlaka. | Open Subtitles | لإنها اتت للمكتب، لابد و أنه هناك أمر من الإثنين. |
Pazartesiden Cumaya onu ben öldürmemeye çalıştım. | Open Subtitles | من الإثنين إلى الجمعة أحاول ألا أقتله |
Bir müddet sonra ikisinden de usanacak ve kendine bir âşık bulacaksın. | Open Subtitles | بعد مدة ستتعبين من الإثنين و تتخِّذين عشيق |
Sana baktığımda geçmişini geleceğinden ayırt edemiyorum ve ikisinden de çok fazla var. | Open Subtitles | وحين أنظر إليك، لا أستطيع أن أفرق بين ماضيك ومستقبلك ولديك الكثير من الإثنين |
Öbür ikisinden de örnek alıp analize gönderdim. | Open Subtitles | و بعث عينات للفحص من الإثنين الآخرين |
- Belki de her ikisinden de biraz. | Open Subtitles | حسناً، ربما القليل من الإثنين. |
-Her ikisinden de biraz. | Open Subtitles | القليل من الإثنين |
İkisinden de biraz. | Open Subtitles | قليلا من الإثنين |
Belki de ikisinden de azıcık. | Open Subtitles | ربما القليل من الإثنين. |
Daha sonra pazartesi sabahı erkenden bir mezartaşı getireceksiniz. | Open Subtitles | وفي الصباح الباكر من الإثنين ستحضر لي شاهد القبر |
İşe haftaya pazartesi başlarsın. | Open Subtitles | . حسنا ، ستبدأ لأسبوع من الإثنين هذا ما عليك فعله |
Sonra pazartesi cuma arası, sabah sekizden öğlen ikiye kadar DMV, Carlos Pellegrini 211, birinci kata şikayette bulunabilirsiniz. | Open Subtitles | ولاحقاً، إن أردت تعال في الساعة 8 حتى الثانية ظهراً من الإثنين للجمعة على مكان "كارلوس بيليجريني" الطابق الأول |
Allahtan Jack'ı durdurmaya gitmiştin gelmediğine göre iki şeyden biri olduğunu tahmin ediyorum. | Open Subtitles | الحمدلله بأنكِ قد ذهبتِ لإيقاف جاك وأظن من خلال غيابه بأن واحد من الإثنين قد حدث |
Reçete okundu, ihtiyaç kadarı alındı ki benim için bu Pazartesiden cumaya ve hafta sonları demekti. | Open Subtitles | "التعليمات كانت تقول "طبقاً للحاجة و الذى كان بالنسبة لى من الإثنين للجمعة و الأجازات الأسبوعية |
Pazartesiden Cuma'ya bir iş. | Open Subtitles | و سوف تكون تلك من الإثنين إلى الجمعة . |
Pazartesiden Pazar gününe | Open Subtitles | من الإثنين إلى الأحد |