"من البارود" - Translation from Arabic to Turkish

    • barut
        
    • barutu
        
    Bu sabah kimse uyumuyor. barut tozunu iki katına arttır. Open Subtitles لا أحد ينام هذا الصباح ضع كمية مضاعفة من البارود
    Böyle ufak bir araç için, ağır top ve çok az barut, çok işe yarar. Open Subtitles رصاصة ثقيلة وقليل من البارود سيعملان جيدا في هذا المسدس الصغير
    Bir fıçı barut getireyim. Tıkamak için etrafta bir çaput paçavra var mı bir göz at. Open Subtitles سأحضر صندوقاً من البارود ، انظر إذا كان بإمكانك العثور على بعض الخِرق للحشو
    - İşi bitirin. - Dikkat edin, burada çok isyancı barutu var. Open Subtitles انجزوا المهمة احترس هذة كمية كبيرة من البارود
    Topçuların ne barutu kaldı ne de mermileri. Open Subtitles لقد نفذت المدفعيه من البارود لايوجد ذخيره
    Şu anda tüm isteğim sadece 150 gram barut. Open Subtitles فى الوقت الحالى كل ما أريده هو 150 جرام من البارود.
    Burasının barut fıçısı olduğunu düşünüyorum. Ve sizinkiler kibritle oynuyorlar. Open Subtitles أعتقد أنها براميل من البارود و أعتقد أنكم تلعبون بأعواد الثقاب
    Olay yerinden aldığım kovanın içinde biraz barut kalmıştı. Open Subtitles إذن غلاف الرصاصة الذي جُمع من مسرح الجريمة بقي فيه الكثير من البارود
    Bu, normal bir 9 mm.'lik kurşunda bulunan barut miktarıyla aynı. Open Subtitles هذا نفس القدر من البارود الموجود في غلاف رصاصة 9 ملم عادي
    Kalabalık barut fıçısı gibiymiş, birisi de kıvılcım çıkarmış. Open Subtitles هذا الحشد كان بمثابة برميل من البارود ، و أحدهم كان بمثابة الشرارة.
    Öncelikle, binlere kilo barut yüklendi. Open Subtitles بدايةً، آلاف الباوندات من البارود يتم حشوها.
    Bir anda, binlerce kilo barut patladı Open Subtitles في لحظة، تفجرت آلاف الباوندات من البارود.
    Taraflar maddelerde anlaşana kadar, barut fıçısının üzerinde oturursunuz. Open Subtitles حتى يوافق الطرفين على الشروط فأنت تجلس على برميل من البارود
    Daha fazla barut elde edene dek elimden gelen bu. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Daha fazla barut elde edene dek elimden gelen bu. Open Subtitles هذا كل ما يمكنني فعله حتى نحصل على المزيد من البارود
    Bu kadar çok barut topumuzu öldürebilir. Open Subtitles هذا القدر من البارود سيتسبب بمقتلنا على الأرجح
    barut ve fitil hakkında bugünkü bilimsel bilgilere daha önce vakıf olsam, ayakta durabilirdim. Open Subtitles إذا أنا كان عندي الفهم العلمي من البارود ومبادىء القراءة لدي اليوم... ... أنايمكننيانأقفهنا
    Kimse o kadar barutu Sokak'a görülmeden sokamaz. Open Subtitles لا أحد يُمكنه ... أن ينقُل تلك الكميّة من البارود إلى داخِل المنطقة
    İngilizler bir varil dolusu barutu rahat dolum yapmak için topun yanına yerleştirmişler. Open Subtitles وضع "الإنجليز"عربة كاملة من البارود بجانب المدفع، لسهولة إعادة شحن.
    İçindeki barutu alarak önlemimizi aldık. Open Subtitles قمنا بالتخلص من البارود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more