"من البرونز" - Translation from Arabic to Turkish

    • bronzdan
        
    • tunç
        
    • bronz bir
        
    • bir bronz
        
    "bronzdan yapılmış heykellerim ve fırınlanmış kilden yazıtlarım var." yazmış. Open Subtitles "لديَّ نُصُبٌ مصنوعةٌ من البرونز" "و نقوش على ألواحٍ طينية"
    Işıltılı bronzdan yapılmış; insanüstü güçle donatılan ve tanrıların yaşam sıvısı olan ikor tarafından desteklenen bu otomat, Hephaestus'un daha önce oluşturduğu hiçbir şeye benzemiyordu. TED مصنوع من البرونز اللامع وبقوي خارقة تفوق البشر، ويعيش عن طريق الأيكور المعروف بدم الآلهه، هذا الإنسان الآلي لم يكن كأي شيء صنعه هيفستوس من قبل.
    İnanamıyorum. Bu saf bronzdan değil miydi? Open Subtitles -هذا لا يُصدّق، التمثال من البرونز الصلب صحيح ؟
    1901 yılında Akdeniz'de keşfedilen tunç bir yapı. Open Subtitles كانت مصنوعة من البرونز اكتفت في البحر المتوسط عام 1901
    O çok heybetli, senin bronz bir heykelini yaptıracağım. Open Subtitles إنه فى غاية الضخامة، سأنحت تمثالاً له من البرونز
    Bu 800 yıllık eski bir bronz örneği. Open Subtitles هذه عيّنة من البرونز ذو الـ 800 عام
    Ama bunu açamazsın, bu bronzdan. Open Subtitles لا يمكنك فتحه يبدو مصنوعًا من البرونز
    - bronzdan fazla bir şey, - Leonardo, ne yapıyorsun? Open Subtitles شيء أثـمن بكثير من البرونز
    Bir cinayet kurbanında tunç izleri bulduk. Open Subtitles وجدنا آثاراً من البرونز على ضحية جريمة قتل
    Kalıba tunç dökmeden evvel alçıdan bir numunesini yapıyoruz. Open Subtitles قبل ان نعمل التمثال من البرونز نقوم بصنع عينة من الشمع
    Yaralarında da, kemik tozundaki mantarla aynı miktarda, tunç tanecikleri buldum. Open Subtitles قطعاً صغيرة من البرونز في جراحه
    Garip bir bronz heykel bulduk! Open Subtitles ! لقد وجدنا تمثالا غريبا من البرونز
    Muhtemelen Kristen'ın yarasındaki bakır, büyük bir bronz parçasının, saf bir kırıntısı. Open Subtitles ذلك ممكن.. أنّ الجرح من النحاس لدى (كريستين) كانت رقاقة غير مخلوطة من قطعة أكبر من البرونز...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more