"من البلدان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ülke
        
    • ülkede
        
    • ülkelerde
        
    • ülkeler
        
    • ülkelerin
        
    • bir çok
        
    • ülkelere
        
    Birkaç ülke daha ekleyin ve işte size yeni iklim domino etkisi. TED أضف القليل من البلدان الأضافية وسوف نحصل على تأثير الدومينو المناخي الجديد.
    Oldukça gezip görmüş birisi ve batıda pek çok ülke olduğundan bahsetti. Open Subtitles لقد سار مسافات شاسعة، وأخبرني أنه يوجد الكثير من البلدان نحو الغرب.
    Birçok farklı ülkede takvimlerde, posta pullarında yer aldı. TED فقد وضعت على التقويمات والطوابع البريدية في العديد من البلدان المختلفة.
    Aynı şekilde diğer ülkelerde de benzer hikayeler var. TED و لكن هناك قصصًا مشابهة من البلدان الأخرى أيضًا.
    Saygı görmek isteyen bir sürü insan, koca ülkeler var. Open Subtitles هنالك الكثير من الناس والكثير من البلدان التي تحتاج الاحترام
    Amerika ve Avrupa'daki ülkelerin büyük kısmı, Afrika'dakilerin bir kısmı ve Asya'dakilerin küçük bir kısmı. TED بالأزرق. وهي معظم بلدان أمريكا وأوروبا، العديد من البلدان في أفريقيا والبعض في آسيا.
    Sınıf mevcutları diğer bir çok ülkedekinden daha az TED أحجام الفصول الدراسية أصغر من كثير من البلدان.
    Gelişmekte olan ülkelerdeki göçmenlerin, gelişmekte olan ülkelere gönderdiği para; 413 milyar dolar. TED المهاجرون من البلدان النامية يرسلون الأموال إلى بلدانهم 413 مليار دولار
    Afganistan gibi savaş halinde olan birçok ülke var. TED هناك الكثير من البلدان التي فيها حروب مثل أفغانستان.
    Buradaysa kadın başına iki çocuktan az pek çok ülke var. TED وهنا، إلى الأسفل، هناك العديد من البلدان التي لديها أقل من طفلين لكل امرأة.
    Ama süreç çok pahalıdır ve dünya etrafında birçok ülke için maliyet-engelleyicidir. TED ولكن هذه العملية مكلفة للغاية وغير مجدية إقتصادياً بالنسبة للعديد من البلدان حول العالم.
    Bu ülkede bazı zihinsel bozukluklar oldukça sık teşhis ediliyor. TED وهذه من البلدان التي تشخص أمراض نفسية معينة أكثر من الواقع بكثير.
    Ve acı gerçek şu ki, anlıyorsunuz, her ülkede değil. TED والحقيقة المُرَّة بالفعل هي أن الأمر ليس كذلك بالعديد من البلدان.
    Daha kötüsü, birçok gelişmekte olan ülkede ülke dışına para göndermek tamamen yasak. TED والأسوأ من ذلك أن الكثير من البلدان النامية تفرض حظرًا شاملًا على تحويل النقود خارج البلاد
    Dünyanın dört bir yanındaki ülkelerde yaşanan insan hakları ve güvenlik sorunlarını ele alalım. TED نأخذ مشكلة حقوق الإنسان و مشاكل الأمن في عديد من البلدان حول العالم.
    Ana sorumluluğum Uganda'ydı, ama aynı zamanda Ruanda ve Burundi ve Zaire, şimdiki Kongo, Tanzanya, Malavi ve çeşitli ülkelerde çalıştım. TED مسؤوليتي الرئيسية كانت في أوغندا، لكني ايضاً عملت في رواندا و بوروندي و زائير و الان في كونغو، تنزانيا ، ملاوي، و العديد من البلدان الاخرى.
    Çok paraları var, farklı ülkelerde evleri var. Open Subtitles يملكان منازلا في العديد من البلدان
    Tüm ülkeler bunu yapmadı, ama çoğu yaptı. TED ليس كل البلدان فعلت ذلك، لكن العديد من البلدان عليها ذلك
    Ve açıkça iki tip ülke görüyorsunuz. Sağdaki ülkeler çok bağışlıyor gibi görünüyor. Soldaki ülkeler ise daha az bağışlıyor, ya da çok daha az. TED وفي الأساس ترون نوعين من البلدان. البلدان على اليمين التي تبدو أنها تتبرع كثيراً. والبلدان على اليسار التي تبدو أنها تتبرع قليلاً، أو أكثر بكثير.
    Ve tabi diğer ülkelerin de. Open Subtitles بالاضافه لكسب الموافقه من البلدان الاخرى
    Son 200 yılın küreselleşmesi, emperyalizmi ve endüstrileşmesinden en çok muzdarip olan ülkelerin çoğu kesinlikle bir sonraki dalgadan da en çok muzdarip olacağa benzeyen ülkeler. TED العديد من البلدان التي عانت أكثر من العالمية في المئتي سنةً الماضية والأمبريالية والتصنيع وتحديداً البلدان التي من المحتمل أن تعاني أكثر من الموجة التالية.
    Sonuç olarak, bizim karşılaştığımız problemlerle karşılaşan bir çok ülke var. TED خاصة إن هناك العديد من البلدان الأخرى التي تواجه نفس مشاكلنا التي نواجه.
    Birçok zengin ülkede de belirli ülkelere para göndermek tamamen yasak. TED الكثير من البلدان الغنية أيضًا تفرض حظرًا شاملًا على تحويل النقود إلى بلدان معينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more