"من البول" - Translation from Arabic to Turkish

    • idrar
        
    Böylece Lunenberg ve meslektaşları, Papa'nın özel izniyle yüzlerce yaşlı Katolik rahibeden litrelerce idrar toplamış. TED لذلك حصل هو وزملاؤه على إذن خاص من البابا لجمع غالونات وغالونات من البول من المئات من الراهبات الكاثوليكيات المسنات
    Ve altına bir damla damlatıyorsunuz, bu durumda, idrar. TED و يوضع في أسفلها قطرةٌ، من البول في هذه الحالة.
    40.000 litre idrar üretip altı ayını tuvalette geçirecek. Open Subtitles سوف تنتج 40000 لتر من البول وسوف تقضي أكثر من 6 أشهر في المرحاض.
    Pekâlâ, burada... biraz kanlı idrar görüyorum. Bu iyi. Open Subtitles حسن، أنا أرى قليلاً من البول مع الدم، أحسنت
    İdrar örneğini nereye bıraktığını unuttun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تذكر أين تركت ذلك الكأس من البول, أليس كذلك؟
    Ardından biraz yerde kıvrandı ve oradan geçen bir hemşire yanlışlıkla onu tekmeleyip, bir idrar birikintisine düşmesine sebep oldu. Open Subtitles ومن ثم .. تقلب قليلاً على الأرض و دعست عليه ممرضة عن طريق الخطأ وركلته في بركه من البول
    İdrar örneği istemiştim, Hemşire Jenny. Open Subtitles قلت لكى عينة من البول ايتها الممرضه جينى
    Olay raporun ve uyuşturucu için idrar örneğin lazım. Open Subtitles وسوف أحتاج إلى تقريركِ الخاص بالحادث وعيّنة من البول للكشف عن المخدرات
    Biraz saç ve idrar örneğine ihtiyacım olacak. Open Subtitles انا ايضاً سأحتاج لعينات من الشعر و بعضاً من البول.
    Yetişkin bir aslanın idrar kesesi dolu olduğunda yaklaşık 1,500 mililitre ürin taşıyabilir. Open Subtitles عندما تمتلئ مثانة أسد بالغ يمكن أنْ يحمل تقريبًا 1500مللم من البول
    "İdrar, kan, dışkı ve sperm örneği almam gerekiyor." Open Subtitles أحتاج فقط لعينة من البول والدم و الحيوانات المنوية و عينة من البراز.
    Olay raporun ve uyuşturucu için idrar örneğin lazım. Open Subtitles وسوف أحتاج إلى تقريركِ الخاص بالحادث وعيّنة من البول للكشف عن المخدرات
    O suyu yapmak için bir galon idrar kullanmıştım. Open Subtitles لقد استخدمتُ غالوناً من البول لصنع هذا الماء
    Adama korkudan birazcık salya ve idrar akıttırdın resmen. Open Subtitles انت تسببت بنزول اللعاب و القليل من البول منه بالخوف
    Demek, Anna Buday idrar örneğini 20 Temmuz 2012 saat sabah 7'de verdi, doğru mudur? Open Subtitles آنا بوديه أعطتكم عينة من البول في 20 يوليو 2012 عند الساعة 7 صباحًا؟
    Kaç ppm idrar içinde yüzeceğimizi hesaplamakla meşguldü. Open Subtitles لقد كان مشغولاً بحساب عدد الأجزاء في المليون من البول ستتواجد حولنا، لذا لم يشكك بالأمر.
    Amerika'da, motorlu taşıtlardan önce, ulaşım tamamen şehir atları üzerine dayanıyordu. ve kısıtlama olmadan günde 25-50 pound gübre bırakıyordu şehirlerin sokaklarına. Yanında da bir galon idrar. TED في أمريكا, قبل المركبات الآلية, النقل اعتمد كلياً على الحصان الحضري, التي أسقطت,من دون ضبط للنفس, خمسة وعشرين إلى خمسين رطل من الروث في الشوارع كل يوم جنباً إلى جنب مع جالون من البول.
    İçinde 150-200 mililitre idrar var ise mesanenin kaslı duvarı içindeki idrarı fark etmeniz için yeterinde gerilmiştir. TED ومع وجود ما بين 150 إلى 200 مليلتر تقريبًا من البول داخلها، فجدار المثانة العضلي يتمدد بشكل كافٍ لإشعارك بأن هناك بول داخلها.
    Eğer bir işe yaramak istiyorsanız, hasta bakıcı gibi yapıp, idrar örneğini laboratuvara götürün. Open Subtitles أنتم, إذا فعلا تريدون أن تكونوا مفيدين افعلوا هذا الأمر, وخذوا هذه العينة من البول إلى المختبر في الأسفل اتبعني!
    Raw dizisinde gardiyanların üzerine daima idrar ve dışkı karışımı püskürtüyorlar... Open Subtitles Raw في مسلسل، دائما يقومون برش الحارس بخليط من البول والراز...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more