"من التحرك" - Translation from Arabic to Turkish

    • hareket
        
    Ben... Hayır, berbat hâldeydim. Annem beni almaya geldiğinde hareket bile edemiyordum. Open Subtitles لا، فقد كنت منتشيا جدا واتت امي لتحضرني ولم اتمكن من التحرك
    Eğer siz hareket eden kum tepesini durdurmak istiyorsanız, yapmakta emin olmanız gereken şey kum tanelerini doruğundan dağılmadan durdurmak. TED إذا أردت أن توقف كثبانًا رمليًا من التحرك ما ينبغي عليك التأكد منه هو إيقاف الحبيبات من التدفق من على قممها
    Şimdi, araba ile ulaşımı bir kenara bırakıp bacaklarını kaybetmiş talihsiz insanlar için bireysel hareket kabiliyetine geçelim. TED اسمحوا لي ان انتقل من التحرك بواساطه السيارات للحركه الشخصيه فبالنسبة للاشخاص المصابين الذين فقدوا ارجلهم.
    Bu korkusuz kahramanlar uçurumlardan atlar, hareket halindeki araçlardan atlarlar ve bir aktörün tehlikeli bulduğu her sahnede yer alırlar. Open Subtitles هذه المخاطرون تسقط المنحدرات , القفز من التحرك السيارات و القيام بأي حيلة الأمر الذي يجعل فاعل تظهر الخوف .
    Bugüne kadar hiçbir deney bir parçacığı ışık kadar hızlı hareket ettirmeyi başaramadı. Open Subtitles لم تُبتكر تجربة بعد يتمكن فيها الجسيم من التحرك بسرعة كسرعة الضوء
    Yalnız, altımızda, bu fayların tek seferde hareket etmesini engelleyen bir jeolojik yapı var. Open Subtitles عدا أنة بأسفل يوجد الحاجز الجيولوجي الرئيسي هذا يمنع الشقوق من التحرك جميعاَ بوقت واحد
    Personelim kıçlarını korumadan hareket etmeye korkuyor. Open Subtitles كل طاقمي يخافون من التحرك دون تأمين أنفسهم
    Personelim kıçlarını korumadan hareket etmeye korkuyor. Open Subtitles كل طاقمي يخافون من التحرك دون تأمين أنفسهم
    Polislerle dolu küçük bir yerde dikkat çekmeden hareket ediyor. Open Subtitles لقد تمكن من التحرك في مجتمع صغير بوجود مكثف للشرطة بدون اثارة للشكوك
    Eğer Wells yeleği çalıştırmanın bir yolunu bulursa içinden direkt geçebilecek kadar hızlı hareket edebilir. Open Subtitles إذا تمكنت وليس من إكتشاف وسيلة لتجعل الدرع يعمل سوف تتمكن من التحرك بسرعة تمكنها من العودة
    Ve ilk defa, yatakta iki gün boyunca sessizce ağlayıp duvarların hareket etmesini engellemeye çalışmam. Open Subtitles ,أقضي يومين في السرير, أبكي بصمت و أحاول أن أمنع الجدران من التحرك
    Ama maalesef, ne hareket edebilecek ne de yardım isteyebileceksin. Open Subtitles و لسوء الحظ ، لن تتمكن من التحرك أو طلب المساعده
    Kemikle tedon arasındaki ilik hareket etmesini engelliyor. Open Subtitles لا بد و أن المشكله هي أن العظم محتجز قباله الوتر مما يمنعه من التحرك
    Daha hızlı hareket eden parçacıklarsa daha fazla enerji ve daha iyi tepkimeye oluşturan çarpışma olasılığı demektir. TED والسرعة في مفهوم الجزيئات تعني الطاقية الاكبر اي زيادة في احتمالية حدوث التفاعل الكيميائي نتيجة الاصطدام رابعاً يجب أن نمنع الطلاب من التحرك في مجموعات
    Uzayzamandaki delinme o kadar derin ki ışık yörüngede hareket ediyor böylece kara delik arkasındaki ışık, sanırım yakında göreceğiz, hareket ederek bu paralel kısımlardan bize doğru geliyor, tam olarak o yörünge. TED الثقب في الزمكان عميق جدًّا لدرجة أن الضوء يدور حول المدار، حتى يتمكن الضوء الموجود وراء الثقب الأسود، كما سنرى بعد قليل، من التحرك والقدوم باتجاهنا في هذه الخطوط المتوازية على هذا المدار بالضبط.
    Ve bilgisayar yazılımı bize şöyle diyebiliyordu; 14. karede sol kaş buradan buraya hareket etmeye başladı ve hareketini 32. karede tamamladı. TED والبرنامج من شأنه أن يخبرنا لنا أنه ، أيضا ، في اللحظة 14 حاجب العين اليسرى يبدأ التحرك من هنا إلى هنا ، وأنها انتهت من التحرك في لقطة 32.
    Alanda hareket edebildik ve gezebildik. TED تمكنا من التحرك والتنقل في الفضاء.
    Ben sağdıç olmuştum ve hareket edemiyordum. Open Subtitles ‫الرجل الأفضل ‫ولم اتمكن من التحرك
    Yeterince dengeli hareket etmesi iki ay sürdü. Open Subtitles استغرقت شهرين حتى تمكنت من التحرك
    Binbaşı Kururugi onların hareket etmesini engelliyor. Open Subtitles الرائد كوروروجي يمنعهم من التحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more