"من الجيد دائماً" - Translation from Arabic to Turkish

    • her zaman iyidir
        
    • her zaman için
        
    • zaman güzeldir
        
    Klasiklerin baska bir dostuna sahip olmak her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً الحصول على صديق .آخر من الأدب الكلاسيكي
    Umut etmek her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً التحلي بالأمَل، لكن فقط احتياطاً
    Basit görevleri yerine getirebilecek, güvenilir birine sahip olmak her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديّ شخصاً أستطيع الوثوق به ليقوم بمهمات محددة
    Seninle is yapmak her zaman için bir zevktir, Vibora. Open Subtitles إنه من الجيد دائماً العمل معك , فيبورا
    Seninle iş yapmak her zaman için bir zevktir, Vibora. Open Subtitles إنه من الجيد دائماً العمل معك , فيبورا
    Çalışanları şahsen tanımak her zaman güzeldir, değil mi? Open Subtitles من الجيد دائماً أن تضع صورة على شارة الموظف، صحيح؟
    Çalışanları şahsen tanımak her zaman güzeldir, değil mi? Open Subtitles من الجيد دائماً أن تضع صورة على شارة الموظف، صحيح؟
    Grubunuzun söylediği gibi doğruyu söylemek her zaman iyidir. Open Subtitles كما تقول مجموعتكِ من الجيد دائماً أن نقول الحقيقة
    - Evet fazladan olması her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً أن يكون لديك حلمة إضافية
    Dansla başlamak her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً انت تبدأ برقصة
    Hazırlıklı olmak her zaman iyidir. Open Subtitles من الجيد دائماً ان نكون جاهزين
    - Aileni görmek her zaman güzeldir. - Aile? Open Subtitles من الجيد دائماً رؤية العائلة عائلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more