"من الجيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • ordudan
        
    • ordu
        
    • ordunun
        
    • ordusundan
        
    • ordusunun
        
    • Orduya
        
    • İki askeri
        
    • Kara Kuvvetleri
        
    • ordusu tarafından
        
    Yani sivillere satmak için bu ilacı ordudan çaldınız mı? Open Subtitles أنت تقول أنك سرقت هذه الأدوية من الجيش لبيعها للمدنيين؟
    O yüzden de ordudan tatlı bir adamla birazcık tüttürdü. Open Subtitles لذا دخنت القليل من الحشيش مع رجل لطيف من الجيش
    Görünüşe göre Irak savaşı sırasında ordudan şerefle terhis edilmiş. Open Subtitles يبدو أنه تم طردها بشرف من الجيش خلال حرب العراق.
    - Bu ulusal mühendisler ordu birimlerinden yarım boy düğme. Open Subtitles هذا زر قطره نصف إنش من الجيش الاتحادي فرق المهندسين
    Fakat ordunun büyük bir kısmı şu tepelerde. Open Subtitles لكن الجزء الأعظم من الجيش في تلك التلال.
    Ama normal bir vatandaş rolüne girer ve Britanya ordusundan yardım istersem... Open Subtitles ولكن إذا تظاهرت بأنى مواظن عادى وأطلب المساعدة من الجيش البريطانى فقد
    Eğer siktiğimin bir komünizm partizanıysan ve Amerikan ordusunun buraya gelip seni öldürmesini... istemiyorsan, yapacağın ilk şey ne olurdu? Open Subtitles إذا كنت آسيوي متعاطفٌ مع الشيوعية ولا تريد من الجيش الأمريكي القدوم إلى هنا وقتلك, ما أول شيء سوف تفعله؟
    Fakat bulduğum bu belgeler yetkililer için örnek oluşturmamıza yardım edecek babamın gizli servisler adına yaptığı çalışmalar için ordudan aldığı teşekkür belgesiydi. TED ولكن اهم تلك الوثائق التي ساعدتنا في تقديم طلبنا الى السلطات الفرنسية هي وثيقة من الجيش تشكر والدي على خدمته في المخابرات العسكرية
    von Neumann, bir mantıkbilimcisi ve ordudan bir matematikçi, bu parçaları bir araya getirdi. Sadece makinayı yapacak bir yere ihtiyaçları vardı. TED فون نيومن، ومنطقي ورياضي من الجيش جمعوا هذا. ومن ثم احتاجوا إلى مكان لبنائه
    Sadaka ve tavsiye almaktan bıkmıştın ve ordudan ayrıldıktan sonra işi ve parası olan insanlara kin besledin. Open Subtitles كنت متعبا من الكتيبات والنصح وكنت مستاء من الناس الذين لديهم وظائف جيدة ونقود عندما خرجت من الجيش خالي الوفاض
    ordudan ayrılacak ve doğruca zirveye tırmanacaktı. Open Subtitles كان سيخرج من الجيش وينطلق مباشرة الى القمة
    Ben şanslıydım. Savaştan hemen sonra geldim ordudan ayrılır ayrılmaz. Open Subtitles جئت إلى هنا مباشرة بعد الحرب، فوراً بعد خروجي من الجيش.
    Doğru. Beni ordudan attığın gün. Open Subtitles ، هذا صحيح اليوم الذى عزلتنى فيه من الجيش
    Hanımefendi, ordudan ya da Bakanlık'tan bilgi gelmediyse eşinizin öldüğü kabul edilmiyor demektir. Open Subtitles سيدتى ، إذا لم يكن هناك أى اتصالات قد أتت من الجيش أو من الوزارة ، فهذا يعنى أن موت زوجك ليس مقبولاً
    ordu tarafından reddedildim, Kâşif Dora sırt çantasına mahkum bırakıldım ve kızların soyunma odasına üzerimde sadece jartiyer askısıyla girmeye zorlandım. Open Subtitles لقد رفضت من الجيش و وضعت في حقيبة و دفعت إلى غرفت تبديل ملابس الفتيات ولا أرتدي شيئا إلا حمالتي بنطالي
    Bu onun alabilir tek iş o ordu bombalanmış sonra. Open Subtitles انه العمل الوحيد الذي حصلت عليه بعد استبعدت من الجيش
    Demiryolları'nın ray döşemek için alacağı araziyi kapatmak uğruna ordunun 100,000 dolarını çalmaya kalkıştın. Open Subtitles محاولة سرقة مائة ألف دولار من الجيش لشراء الأرض التي يجب أن تشتريها السكك الحديدية ليمر بها القطار
    Komutan, burada ben Rus ordusundan Binbaşı Amasova'yım. Open Subtitles ضع الخزان على متن السفينه انا الميجور أماسوفا من الجيش الروسى
    Sovyet ordusunun şehirde bulunmayışından Budapeşte'deki devrimciler intikam aldılar. Open Subtitles مع خلو المدينة من الجيش السوفيتي أخذ الثوار في بودابست بثأرهم
    Eşyaların yarısı antika, yarısı Orduya ait. Open Subtitles الأثاث جزء منه أثري مستعمل، والجزء الآخر من الجيش الأمريكي
    İki askeri polisle konuşmuşlar. Çavuş Mirkovich ve Cibelli. Open Subtitles تحدّثت الى شرطيان من الجيش الرقيب (مالكوفيتش) و (سيربالي)
    Gen. Faceman, Burpelson yakınlarında hiç Kara Kuvvetleri birliği var mı? Open Subtitles "جنرال "فيسمان نعم يا سيدى ؟ هل هناك أى وحدات من الجيش تقع بالقرب من "بيربلسون" ؟
    Şimdi, lütfen, hepiniz Amerikan ordusu tarafından hazırlanan sunum için koltuklarınıza iyice yerleşin. Open Subtitles الرجاء الجلوس في مقاعدكم للعرض القادم من الجيش الأمريكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more