İki kolu da Kazadan dolayı alçılıydı. | Open Subtitles | كانت لديها جبيرتان على ذراعيها الاثنتان من الحادث |
Binbaşının yüzü zaten Kazadan dolayı yara bere içindeydi. | Open Subtitles | لقد كان وجهه ممزقاً بالفعل من الحادث |
Kaza yüzünden frontal lob hasarı oluştu. | Open Subtitles | دماغك يخدعك لديك ضرر بالفص الجبهي الأمامي من الحادث |
Kaza yüzünden biraz canım yanıyor hâlâ. | Open Subtitles | -لا أزال أتوجّع قليلاً من الحادث |
3 kişi çalıntı SUV ile geziyordu. Olay yerinden burunları bile kanamadan kaçtı. | Open Subtitles | لقد خرج ثلاثة أشخاص للتزّه بسيارة مسروقة، و خرجوا من الحادث سالمين. |
Tutuklandığın gün seninle birlikteydi ama polisler gelmeden hemen önce Olay yerinden uzaklaşmasını sağladın. | Open Subtitles | كانت معكِ في الليلة ،التي قُبض عليكِ لكنّكِ جعلتها تبتعد من الحادث قبل أن تظهر الشرطة |
O kazadan bir sıyrık bile almadan mı kurtulacağını düşündün? | Open Subtitles | اعتقدت أنك ستخرج من الحادث بدون أية كدمات على جسمك هل هذا ما اعتقدته؟ |
Bu da Kazadan dolayı değil. | Open Subtitles | و أيضا ليست من الحادث. |
Kazadan dolayı olmuştu, istismardan değil. | Open Subtitles | ذلك كان من الحادث و ليس الضرب |
Anlamadım? Olay yerinden başka kimse getirilmedi. | Open Subtitles | أنا آسف لم نأخذ شخصا آخر من الحادث |
Üzgünüm. Olay yerinden başka kimse getirilmedi. | Open Subtitles | أنا آسف لم نأخذ شخصا آخر من الحادث |
Olay yerinden bir kadının kaçtığı görülüyor. | Open Subtitles | هنالك امرأة شوهدة تركض بل قرب من الحادث |
kazadan bir hafta önce senin kartınla kontrol odasına girilmeye çalışıldı. | Open Subtitles | لقد حاولت بطاقتك الدخول من بوابة غرفة التحكم قبل أسبوع من الحادث |
Otopsiye göre şöförün boynu kazadan bir saat önce kırılmış. | Open Subtitles | رقبة السائق كسرت قبل ساعة من الحادث |