"من الحديقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahçeden
        
    • hayvanat bahçesinden
        
    • Parktan
        
    • Parktaki
        
    • Parka olan
        
    • parkın
        
    • bahçesinin
        
    En iyi porselenleri, tertemiz peçeteleri, bahçeden topladığın çiçekleri kullanmışsın. Open Subtitles أنتِ تستخدمي الطقم الصيني الجميل المناديل النظيفة، الزهور من الحديقة
    bahçeden birkaç taze domates alır, dünyayı tamir ettiğini düşünür. Open Subtitles تهدي بعض الطماطم من الحديقة وتظن أنها أصلحت العالم نعم
    Rex hiçbir hayvanın hayvanat bahçesinden kaçmaması için bana söz verdirdi. Open Subtitles ريكس جعلني أعده أني لن أدع أي حيوان يخرج من الحديقة
    Ne işe yaradığını bilmiyorum ama dün gece girdiğiniz hayvanat bahçesinden çalındı. Open Subtitles لا أعلم ما هذا الشيء، ولكن تمت سرقته من الحديقة التي اقتحمتوها ليلة أمس
    Ancak burada yapmaya çalıştığımız, binanın kendisini doğanın bir parçası haline getirmek, ki böylelikle doğa Parktan şehre doğru uzansın. TED ولكن ما نريد أن نفعله هنا أن نجعل المبنى جزءًا من الطبيعة، ليمكننا من تمديد الطبيعة من الحديقة إلى المدينة.
    Parktaki kız buna benzer bir kolye takıyordu. Open Subtitles المرأة من الحديقة المركزية كانت ترتدي حلية صغيرة مثل هذه
    Parka olan yakınlığının farkındayız. Open Subtitles نحن نعرف مدى قربه من الحديقة.
    Yürümeye başlasak iyi olur çünkü parkın ta diğer ucunda. Open Subtitles لذا علينا التحرك لانها تقع على الجانب الأخر من الحديقة
    İpek otu, polen, doğu bahçesinin toprağı, batı bahçesinin toprağı... Open Subtitles الصقلاب؟ لقاح، تربة من الحديقة الشرقية تربة من الحديقة الغربية
    Eğer şüpheli arka bahçeden izlediyse sigarayı yakışını iyi görmüştür. Open Subtitles لو تعقبها الجانى من الحديقة الخلفية سيرى جيدا عندما اضائتها
    Size iki örnek vereyim, yine bahçeden. Lima fasülyeleri. Örümcek maytları tarafından saldırılırsa lima fasülyesinin ne yaptığını bilir misiniz? TED سأعطيكم مثالين أيضا من الحديقة فول ليما، تعرفون ماذا تفعل فولة ليما عندما تهاجم من قبل عث عنكبوت؟
    Eğer bahçeden girmiş olsa halıda çamur izi kalırdı. Open Subtitles لو دخل من الحديقة لترك آثار على كل السجادة
    Stajyerleri almanı ve hayvanat bahçesinden çıkmanızı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تجمعي كل المتدربين وتخرجوا من الحديقة
    Kuşlar virüs kapacak, hayvanat bahçesinden kaçacak ve herkesi öldürecekler! Open Subtitles لا، ستصاب الطيور وتهرب من الحديقة وتقتل الجميع
    Bir hayvanın hayvanat bahçesinden çıkması mı? Open Subtitles هل إخراج الحيوان من الحديقة هو الأمر الطريف؟
    Yani siz Parktan ayrıldıktan sonra kimse iletişim kurmadı mı? Open Subtitles إذن ، ألم تتصل بها بعدما غادرت من الحديقة ؟
    April Ross'tan kaçtıktan sonra onu Parktan kaçırdı, buraya cinayet mekanına getirdi. Open Subtitles لقد خطف أبريل من الحديقة بعد أن هربت من روس و أحضرها إلى هنا إلى منطقة القتل الخاصة به
    Kutuları parmak izi kartlarını sınıflandırmak için kullanacağız, ve Parktaki ize uyanı bulacağız. Open Subtitles سنستخدم الصناديق لتضييق بطاقات البصمات آملين بأن نجد تطابقاً للبصمة من الحديقة
    Parktaki sarhoşlar orayı tuvalet olarak kullanıyor. Open Subtitles والسكارى من الحديقة يستخدمونه بمثابة المرحاض
    Parka olan yakınlığının farkındayız. Open Subtitles نحن نعرف مدى قربه من الحديقة.
    parkın etrafındaki trafik kameralarının salı akşamı çektikleri görüntüleri inceliyoruz. Open Subtitles نحن نسحب الفيديو من كلّ كاميرات المرور في الشوارع الداخلة والخارجة من الحديقة مساء الثلاثاء
    Eğer hayvanlar, hayvanat bahçesinin dışına çıkarsa bunu yapmak zorunda da kalabiliriz. Open Subtitles لو خرجت هذه الحيوانات من الحديقة ربما نضطر لذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more