Hareket edemeyen keder dağları vardır, biz öyle yada böyle orada olacağız. | TED | هنالك جبال من الحزن لن تتحرك, وبطريقة أو بأخرى, سنركع جميعا هناك. |
13 masum insan öldürülmüştü, sevdiklerini keder ve travma içinde bırakarak. | TED | قُتِل ثلاثة عشر من الأبرياء، تاركين مُحبينهم في حالةٍ من الحزن والأسى. |
Bir evladın bu kadar mutsuzluk, üzüntü vermesi. | Open Subtitles | أن إبنآ واحدآ يمكنه جلب الكثير من السعاده والكثير من الحزن |
Bir çok üzüntü yaşayacağımı da biliyordum. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت اعلم . أنه سيسبب لى الكثير من الحزن,ايضا |
İnsanların üzüntüden aksileşmesini ya da dükkânlardan mal aşırmasını anlarım ama Tanrı aşkına, Angela. | Open Subtitles | اعتبرت تقلب المزاج و السرقة , نوع من الحزن (لكن رباه يا (أنجيلا |
İnsanların üzüntüden aksileşmesini ya da dükkânlardan mal aşırmasını anlarım ama Tanrı aşkına, Angela. | Open Subtitles | اعتبرت تقلب المزاج و السرقة , نوع من الحزن (لكن رباه يا (أنجيلا |
Eğer saray halkı öldüklerini biliyorsa, onlar için yas tutabilirler. | Open Subtitles | ولكن إن عرف البلاط أنها ميتة فسيتمكنون من الحزن عليها |
Pekala,ailesi keder içindedir, O gece kızı gerçekten bağlamışlardır. | Open Subtitles | والدا ماري كانا في حالة من الحزن بحيث ربطا ذلك في يدها |
keder havuzları, sevinç dalgaları Sürüklenir giderler zihnimden | Open Subtitles | بحيرات من الحزن موجات من البهجة تتدفق عبر عقلي |
Bir hafta için yeterşnce keder gördüm. | Open Subtitles | لقد حصلت على مايكفي من الحزن لنهاية أسبوع واحدة. |
Bunu ben de biliyorum, ama aynı zamanda keder ve öfke birleşiminin yapmaman gerektiğini bildiğin şeyleri yapmana neden olmasını da anlıyorum. | Open Subtitles | أعلم دلك لكني أفهم أيضاً طبيعة هده التركيبة من الحزن والغضب قدتقودللقيامبأشياء.. تعلم لا يجب فعلها .. |
Ancak keder içinde bir anne olarak doğru karar verememeni anlıyorum. | Open Subtitles | بحكم أنني أم أعرف ان هذا الكلام ناتج من الحزن |
Böyle keder dolu bir anda bile bize bir seçim sunuluyor. | Open Subtitles | حتى فى لحظة من الحزن لا تُقدر مثل تلك الواحدة نحن اُعطينا الخيار |
refah onu sormaya gelmis, olmasi üzüntü onun altinda ezilmis ? | Open Subtitles | حطمتها من الحزن فهل أتيت تسأل عن سعادتها؟ |
Sen ve kadının bir gecede yeterince üzüntü yaşattınız. | Open Subtitles | أنت وامرأتك جلبتما الكثير من الحزن إليّ في ليلة واحدة |
2 insan büyük bir üzüntü paylaşırsa, bu bir bağlantı yaratır. | Open Subtitles | يتبدال شخصان هذا النوع من الحزن يحدث إتصال |
Ezici bir yas ve aşırı bir korkuya rağmen Westboro'dan 2012'de ayrıldım. | TED | على الرغم من الحزن الكبير والرعب، تركت ويستبورو سنة 2012. |
Bazıları sadece merak etmişti ama diğerlerinin sergilediği davranışların yas tutmak olarak değerlendirilmesi gerektiğine inanıyorum. | TED | كان بعضهم فضوليين فقط، ولكن بعضهم الآخر قاموا بسلوكيات أعتقد أنها ينبغي أن تصنف كنوع من الحزن. |