"من الخروج" - Translation from Arabic to Turkish

    • çıkıp
        
    • çıkmak
        
    • çıkmasını
        
    • çıkacağız
        
    • Dışarı çıkmaya
        
    • çıkamaz
        
    • çıkmayı
        
    • çıkamazdım
        
    • çıkabilecek
        
    Buradan yürüyerek çıkıp gitmeye çok yakındık dostum, çok yakın. Open Subtitles كنا وشيكين من الخروج من هنا يا رجل، وشيكين جداً
    Geri dönüş yok artık. Buradan çıkmak için bir yol bulmaya çalışmalıyız. Open Subtitles اسمعن لا يوجد عودة الآن علينا أن نتابع إلى الأمام لنتمكن من الخروج
    -O da yeni baş çıkmasını engelleyebilmek için boynunu yaktı. Open Subtitles إذاً أحرق الرقبة كي يمنع الرأس الجديد من الخروج ثانيةً
    İlk fırsatta buradan çıkacağız. Open Subtitles حسناً في أول فرصة تأتينا لا بد لنا من الخروج من هنا
    Uyuyamıyorum. Dışarı çıkmaya ya da telefonu açmaya korkuyorum. Open Subtitles أنا لا انام, أخاف من الخروج والرد علي الهاتف
    - Artık kimseyle çıkamaz. Open Subtitles لن تتمكن من الخروج مع أحد بعد ذلك.
    3 yıl hapisten kaçmak için Mısır dışına çıkmayı başardım. Open Subtitles تمكنت من الخروج من مصر فراراً من عقوبة السجن ثلاث سنوات
    Evet. Karnaval zamanı olmasa dışarı çıkamazdım. Open Subtitles بالتأكيد، بدون المهرجان فلن أتمكن من الخروج.
    Dışarı çıkabilecek vakti bulduk. Open Subtitles مما مكننا من الخروج من الشقة في الوقت المناسب
    Ve bu benim çıkıp beni kurtaracak tek şeyi bulmama engel oluyor. Open Subtitles وهو الذي يمنعني من الخروج والحصول على الشيئ الوحيد الذي قد ينقذني
    Söyledim ya, çıkıp kostüm alacak zamanım olmadı. Open Subtitles أخبرتك،بأنني لم أتمكن من الخروج اليوم للحصول على زي تنكري
    Siktir. Ben çıkmak istersem hiçbir okul tutamaz beni. Open Subtitles اللعنة ، لا توجد مدرسة ستمنعني من الخروج لو أردت
    Bir kereliğine olsun dışarı çıkmak istiyorlar. Open Subtitles وإنما يريدون أن يتمكنوا من الخروج للمجتمع لمرة واحدة
    Onu ne kadar sevdiğinden ve benimle çıkmasını engellemeye çalışmandan. Open Subtitles وكم أحبت لك وكيف حاولت وقف لها من الخروج معي.
    Hayatımın kontrolden çıkmasını önlemek için bebeğimi programlamam gerekiyorsa bu benim bileceğim iştir. Open Subtitles لذا، إن كنت بحاجة .. لأن أضع ابنتي على جدول نوم لمنع حياتي من الخروج عن السيطرة هذا ما سأفعله
    Buradan nasıl çıkacağız? Open Subtitles كيف سنتمكّن من الخروج من هنا ؟
    Evet. Nasıl dışarı çıkacağız? Open Subtitles نعم كيف سنتمكن من الخروج ؟
    Eve gitmeye korkuyorum. Dışarı çıkmaya korkuyorum. Aklımı kaçıracağım. Open Subtitles أنا أخاف من الذهاب إلى المنزل أخاف من الخروج لقد بدأت أفقد عقلي
    Dışarı çıkmaya bile korkuyorum. Yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles أنا خائف من الخروج للخارج أحتاج للمساعدة
    Araba tünel çıkışını kapatıyor. Wakefield oradan çıkamaz. Open Subtitles إنّ السيارة تسدّ مدخل القناة لن يتمكن (ويكفيلد) من الخروج منها
    Başka bir şey olmadan arabadan çıkmayı başarabildim ama yarın akşam yine benimle görüşmek istiyor. Open Subtitles لقد تمكنت من الخروج من هناك قبل أن يحصل أي شيء لكنها تريد رؤيتي غداً ليلاً
    Eğer ben olsaydım dostum, Bu sabah yataktan bile çıkamazdım. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لو أنّي مكانك، يا رفيق، لما تمكّنتُ من الخروج من سريري في الصّباح.
    "Bu soktuğumun yerinden çıkabilecek miyim bilmiyorum ya." Open Subtitles "لا أعرف إذا تمكنت من الخروج من هذا المكان اللعين".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more