Bana göre yapay zekânın amacı insanı, makine zekâsı ile güçlendirmektir. | TED | أعتقد أن الهدف من الذكاء الاصطناعي هو تمكين البشر بذكاء الماكينات. |
Makine öğrenmesi yapay zekânın bir dalıdır ki o da bilgisayar biliminin bir dalıdır. | TED | التعلم الآلي هو فرع من الذكاء الاصطناعي و الذي في ذاته فرع من علوم الحاسبات |
yapay zekâdaki kazanımlarımızın nihayetinde bizi nasıl mahvedeceğinden bahsedeceğim. | TED | سأقوم بوصف كيف أن المكاسب التي نحصل عليها من الذكاء الاصطناعي يمكن في النهاية أن تدمرنا. |
Yalnız bir kurdun elindeki yapay zekadan korkmam. | TED | أنا لا أخاف من الذكاء الاصطناعي في يد ثعلب وحيد. |
Bu yaymaya değer bir yapay zekâdır. | TED | هذا نوع من الذكاء الاصطناعي يستحق الإنتشار. |
Bu yapay zekanın amacını zedeler. | Open Subtitles | هذا من شأنه أن يحبط الغرض من الذكاء الاصطناعي |
Şimdi, şu anda bir bilgisayara bir bakıma benim verebileceğim türde kararlara sahip ve verebilen bir çeşit yapay zeka koyabilirim, bazı bakımlardan benim bilincimin bir kısmı onun içindedir. | Open Subtitles | لكنهم يفتقرون إلى التجربة الشخصية الذاتية بوتر: يمكنني أن أضع نوعاً من الذكاء الاصطناعي |
Sizin programınızın gerçek bir yapay zeka olup olmadığı çok açık bir soru. | Open Subtitles | كان سؤال مفتوح حتى أن كان البرنامج قطعة فريدة من الذكاء الاصطناعي |
İçine birazcık yapay Zeka katılmış ve önceden birkaç konuşma kaydedilmiş hali. | Open Subtitles | مع القليل من الذكاء الاصطناعي وبعض العبارات المتوقعه |
MIT'deyken buna ilk cerrahide tanık oldum ama her yerde olduğuna dair artık kanıtlarım var, çok farklı sektörlerde ve çok farklı türde yapay zekâlarla. | TED | وجدت هذا أولا في الجراحة عندما كنت في معهد ماساتشوستس للتقنية، لكن الآن لدي أدلة هذا يحدث في كل مكان، في صناعات مختلفة جدا ومع أنواع مختلفة جدا من الذكاء الاصطناعي. |
Her yapay zeka öğrenir. yapay zekanın olayı budur zaten. | Open Subtitles | {\pos(190,215)} أي جهاز ذكاء اصطناعي يمكنه أن يعلم هذا هو القصد من الذكاء الاصطناعي |
Günümüz teknolojilerini verimli kullanırsak yapay zekayı, blok zincirini nesnelerin internetini, madde bilimini, eğer bunları bölüştürücü bir amaçla kullanırsak sağlık hizmetleri, eğitim, finansman, enerji, siyasi ifadenin en çok ihtiyaç sahiplerine ulaşıp onları güçlendirmesini sağlarız. | TED | إذا استطعنا تسخير تقنيات اليوم، من الذكاء الاصطناعي و"البلوك تشين" إلى إنترنت الأشياء وعلم المادة، إذا استطعنا تسخير كل ذلك لأجل التصميم المتوزع، نستطيع ضمان أنّ الرعاية الصحية والتعليم والأموال والصوت السياسي تصل أو تمكِّن من هم بأشد الحاجة إليها. |
Zamanımız olmadığı için en yeni projenden henüz bahsetmedik, ama insanlığı kötü yapay zekâdan kurtarmak istiyorsun ve o yüzden bütün o sonsuz hafıza, telepati vb. şeyleri vermek için gerçekten havalı bir beyin makine-arayüzünü yaratacaksın. | TED | نحن حتى لم نتحدث عن أحدث شيء لك، لا نملك وقتًا لذلك، لكنك تريد حماية البشرية من الذكاء الاصطناعي الشرير، ولذا ستقوم بعمل واجهة تخاطب دماغي - آلي رائعة. لتوفر لنا ذاكرة لانهائية وامكانية التخاطر وما إلى ذلك. |
Sebastian Thrun: yapay zekâ ve makine öğrenimi, ortalama 60 yıllık şeyler ve yakın zamana kadar, geçmişte güzel günler geçirmediler. | TED | (سيباستيان ثران): إن عمر كلا من الذكاء الاصطناعي وتعلم الآلة 60 عامًا تقريبًا ولم يحظيا بحظ جيد في ماضيهما حتى فترة قريبة |
Ve bu yapay zekâ güvenlik çalışmasının, YZ değer sırası çalışmasını içermesi lazım çünkü GYZ'den gelen gerçek tehlike saçma Hollywood filmlerindeki kötülük değil aksine beceri -- GYZ'nin bizim hedeflerimizle paralel olmayan hedeflere ulaşması... | TED | ونظام الأمان هذا يجب أن يشمل العمل على القيم المحايدة، لأن التهديد الأكبر من الذكاء الاصطناعي العام ليس الإيذاء، كما في أفلام هوليوود التافهة، بل المنافسة... (إيه جي آي) يحقق أهدافًا لا تتماشى معنا. |