"من الصبر" - Translation from Arabic to Turkish

    • sabır
        
    • sabırlı olursan
        
    • sabırlı olman
        
    • Biraz sabırla
        
    Ve tüm dünyanın biyerlerine zorla demokrasiyi tıkıştırmak yerine, belki batı, kendi tarih kitabından bir sayfa almalı ve bir model ve bugün sahip olduğunuz sistemleri yaratmanın çok sabır gerektirdiğini hatırlamalıdır. TED و بدلا من فرض الدمقراطية حول العالم ربما يجب على الغرب اخذ العبرة من تاريخهم و ان يتذكروا بأنه يتطلب الكثير من الصبر من اجل تطوير النماذج و الانظمة التي تمتلكونها اليوم
    JB: Evet öyle fakat bu uzun zaman, sabır ve neredeyse profesyonel bir takım gerektiriyor, biliyorsun. TED جوسلين: نعم إنه كذلك، لكن يستغرق ذلك وقتاً طويلاً والكثير من الصبر وتقريباً فريقاً من المحترفين للقيام بذلك كما تعلم؟
    Onları bulmak için tek ihtiyacınız biraz sabır ve bir mikroskoptur. TED كل ما تحتاجه للعثور عليها هو قليل من الصبر ومجهر.
    Ama bakıp, odaklanırsan sabırlı olursan tek boynuzlu at görüyorsun. Open Subtitles و لكن إن نظرت و ركزت... و تحليت بما يكفي من الصبر. فسترى وحيد القرن.
    Ama bir süre dayanabilirsen, biraz sabırlı olursan... Open Subtitles مع القليل من الصبر
    Büyük bir balık yakalamak istiyorsan biraz daha sabırlı olman gerekiyor. Open Subtitles لو أردت صيد كبير, فستحتاج للمزيد من الصبر
    Bir sürü seloteyp ve Biraz sabırla neler neler yapılır. Open Subtitles بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا
    Hayat beni yedi yıl önce Shanghai'ya götürdüğünde, edindiğim bu önemli sabır yetisi neredeyse imkansız bir hale geldi. TED عندما انتقلت إلى شنغهاي منذ سبع سنوات، أصبح عصيًا عليّ ممارسة هذا النوع من الصبر الجميل.
    Bize gereken biraz sabır ve epey anlayış gösterme. Open Subtitles ما نحتاجه هنا هو القليل من الصبر و الكثير جداً من الفهم
    Onu eğitmek, çok sabır istemiş olmalı. Hayran kaldım. Open Subtitles لا بد أن هذا تطلب منك قدرا هائلا من الصبر لكي تدربه، وذلك يعجبني
    Ama biraz sabır ve biraz da yardımla belki karakter tahlilimi yapabilirsin. Open Subtitles لكن مع القليل من الصبر والمساعدة ربما قد تستطيع وصفى جيدا
    Dün akşam 100 bin dolar ve birazcık sabır yetiyordu. Open Subtitles حسناً، كنتُ سأقول ليلة أمس مائة ألف دولار، و القليل من الصبر
    İnan bana benimle takılmanın ne kadar sabır gerektirdiğinin farkındayım. Open Subtitles أعرف مايحتاج الشخص من الصبر ليكون معي, أنا أعرف
    - ...sabırlı olman gerek. Open Subtitles ستحتاج قليلا من الصبر
    Biraz sabırla ve sadece gözetleme ekiplerini izleyerek düşmanınız hakkında çok şey öğrenebilirsiniz. Open Subtitles مع قليل من الصبر يمكنك أن تعلم الكثير و الكثير عن أعدائك فقط من خلال مراقبة فرقهم الخاصة بمراقبتك
    Ceset elimizde olmayabilir ama Biraz sabırla son derece iyi üç boyutlu bir canlandırma elde edeceğiz. Open Subtitles قد لا يكون لدينا جثة ... لكن مع القليل من الصبر سيكون لدينا تصوير ثلاثي الأبعاد لا بأس به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more