"من الصحيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Gazeteden bir
        
    • gazete
        
    • gazetenin
        
    • Mirror'dan
        
    Gazeteden bir arkadaşım bir çocuğa ders verebileceğimi söyledi de. Open Subtitles A صديق من الصحيفة تهتمّ بي لربّما إشراف طفله.
    Sana Gazeteden bir şey okumak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقرأ لك شيئا ما من الصحيفة
    Gazeteden bir mektup aldım. Open Subtitles ،وصلتني برقية من الصحيفة
    Bir de büyük boyutlu kağıdımız olsun, örneğin bir gazete sayfası gibi. TED ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة
    - Biliyorum efendim ama kare bulmacalar, gazetenin en çok sevilen bölümü. Open Subtitles هي الجزء المفضل من الصحيفة للجميع. ونكون مثل نيويورك تايمز
    Yani kaç kişi var? Ben Hodgsonlar, üç komşu, The Mirror'dan gelen çocuklar ve kadın polis memuru. Open Subtitles لقد عايشته أنا و آل هودسون و ثلاثة من الجيران و الشباب من الصحيفة و الشرطية
    Gazeteden bir fotoğrafçıyla geldim. Open Subtitles رافقني مصوّر من الصحيفة.
    Sende Gazeteden bir resmi var. Open Subtitles معك صورة لها من الصحيفة
    Viski yerine votka içer haberleri gazete yerine radyodan öğrenir. Open Subtitles ويشرب الفودكا والويسكي ويحب ان يقرأ الأخبار من الراديو لا من الصحيفة
    J.J. ve ben de gazete yakınlarındaki güvenlik kameralarına bakacağız. Open Subtitles جي جي و أنا سنتفقد كاميرات آلات الصرف و غيرها بالقرب من الصحيفة
    Evet, sanırım gazete manşetlerindeki adam az önce dükkânımdaydı. Open Subtitles أعتقد أن الرجل الذي يظهر على الصفحة الأولى من الصحيفة غادر متجري للتو
    Her gazetenin ön sayfasında yazmasını istiyorum. Open Subtitles أريدُ أن يتصدر الخبر في الصفحة الاولى من الصحيفة
    gazetenin kopyasını istiyorsan, benimle gel. Open Subtitles إذا كنت تريد نسخة من الصحيفة تعال معي
    Ona gazetenin spor sayfalarını okurdum. Open Subtitles كنت أقرأ له صفحة الرياضة من الصحيفة
    Doug'la ya da Mirror'dan kimseyle konuştun mu? Open Subtitles هل تحدثت مع دوغ، أو أي شخص من الصحيفة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more