"من الصيادين" - Translation from Arabic to Turkish

    • avcı
        
    • Avcılar
        
    • balıkçı
        
    Bir grup avcı yaklaşıyor. Çantalarında bir sürü yabani hayvan var. TED تتقدم مجموعة من الصيادين. الأمتعة مليئة بالألعاب البرية.
    Av sezonunda buraya sayısız avcı gelir. Open Subtitles يأتى الينا العديد من الصيادين فى هذا الموسم
    avcı toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik? Open Subtitles كيف تطورنا من جماعات صغيرة متجولة من الصيادين و جامعي الثمار يعيشون تحت النجوم لنُصبح البُناة لحضارة عالمية؟
    Ancak ne yazık ki, bu hayvanlar kaçak Avcılar yüzünden sürekli tehdit altındadırlar, onları bedenlerinin parçaları için avlayıp öldüren. TED لكن لسوء الحظ، هذه الحيوانات تحت تهديد مستمر من الصيادين الذين اصطادوهم وقتلوهم لبيع أجزاء من اجسامهم.
    İşte orada ve şunlar da kokusundan kaçan Avcılar. Open Subtitles على الإطلاق، انظر.. ها هو. وهذه مجموعة من الصيادين تهرب من قبضته
    Bunu duyan birçok balıkçı Gyotaku baskılarını Lord Sakai'a getirdi. Lord da baskılarını beğendiklerini yanına aldı. TED بعد ذلك، قام العديد من الصيادين بإحضار لوحات القيوتاكو للورد ساكاي، وإن أعجبه عملهم، يقوم بتأجيرهم للطباعة له.
    Bu yüzden çoğu balıkçı, botunu yüzgeç ile dolduruyor ve ardında milyonlarca ölü köpek balığı bırakıyorlar. TED مما أدي الي امتلاء قوارب العديد من الصيادين بالزعانف مخلفين وراءهم الملايين من أسماك القرش النافقة.
    - Ming Yasalarını bilirsin. Onun krallığının dışında, avcı, birden av olur. Open Subtitles خارج مملكتِه الخاصةِ يصبح الصيّاد مطارد من الصيادين
    209.yola yakın bir derede cesedini iki avcı bulmuş Open Subtitles العثور على اثنين من الصيادين له الجسم في الوادي بالقرب من 209.
    Kampımızda çok sayıda avcı vardı. Open Subtitles كان هناك العديد من الصيادين في مخيماتنا.
    Bugünlerde ormanda aslanlardan daha fazla avcı var. Open Subtitles في هذه الأيام, هناك الكثير من الصيادين والقليل من الأسود في الغابة
    - Hayır ciddiyim. Yanında bir çok iyi avcı var. Open Subtitles أعني، أنك تعرف العديد من الصيادين الجيدين.
    Kasabaya yeni bir avcı grubu geldi. Open Subtitles هنالك مجموعة جديدة من الصيادين في البلدة
    Bunlar eve dönen Avcılar. Open Subtitles هؤلاء مجموعة من الصيادين.. يعودون لديارهم
    Çünkü yeni jenerasyon Avcılar daha iyi olmalı. Open Subtitles لأن الجيل القادم من الصيادين عليه أن يكون أفضل
    Avcılar diğer boyutları ararken burada saklanabiliriz. Open Subtitles يمكننا التواري هنا من الصيادين بينما يفتّشون التجزؤات الأخرى
    Yola çıkarlar, ama ya kaybolurlar, ya da Avcılar vurur. Open Subtitles ولذلك فإنها ستطير ... وتتوه ... وقد يتم اصطيادها من الصيادين ...
    Tabii ki artık iyi bir balıkçı olamayacak kadar yaşlıyım. Open Subtitles بطبيعة الحال، أنا الآن عجوزا لاكون من الصيادين
    Şimdi bizimle çalışan yüzlerce balıkçı var. Open Subtitles الآن لدينا المئات من الصيادين يعملون معنا.
    Birkaç balıkçı nehirde yüzen geyikleri görmüş. Open Subtitles إثنين من الصيادين وجدا الغزال عائماً على وجه الماء
    Afedersin, birkaç balıkçı arıyorum da belki bura ile iş yapıyorlardır, biri... Open Subtitles عفوا، أنا أبحث عن اثنين من الصيادين الذين لديهم أعمال هنا، واحد هو، ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more