Hayatta kalabilmek için yalnızca iki kilogram civarı bir basınç gerekiyor. | TED | ونحتاج إلى خمسة أرطال من الضغط فقط لنبقى على قيد الحياة. |
Ve şahdamarına 3 kilogram basınç ile beyne kan akışının durması. | Open Subtitles | وسِتة باوندات من الضغط على الشريان السُباتي توقِف سريان الدم للمخ. |
O iyi bir adam, Daniel. Sadece çok fazla baskı altında. | Open Subtitles | أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط |
Önceki yıl yoğun stres altında kalanların ölüm riski %43'lük bir artışa sahipti. | TED | الأشخاص الذين عانوا من الكثير من الضغط السنة الماضية ارتفعت نسبة خطر الوفاة لديهم ب 43 بالمائة. |
Peki stresin bu yönünü bilmeniz sizi nasıl daha sağlıklı yapacak? | TED | حسنا، كيف يمكن للتعرف على هذا الجانب من الضغط أن يجعلكم أكثر صحة؟ |
Şimdi bu bilgi önemli, çünkü etrafta çok balıkçılık baskısı varsa, oradaki Molaların popülasyonu artmaz. | TED | الآن وهذا أمر مهم، رغم ذلك ، لأنه إذا كان هناك الكثير من الضغط الصيد، لا أن السكان على تجديد. |
benim üzerimde daha fazla baskı var ... senin yüzünden. | Open Subtitles | اني املك بعض من الضغط عليك، اكثر من ضغطك علي. |
Hayır, ben sadece üzerimde biraz iş stresi var. | Open Subtitles | كلاّ، ليس ذلك، إنّي أشعر فحسب... بقليل من الضغط بالعمل |
Tamam, şimdi benim ve rahmim üzerinde baya baskı oluştu. | Open Subtitles | حسنا، ذلك الكثير من الضغط عليّ ورحمي. |
Bizim gibi Bay Bob Eubanks'ın tabiriyle alem yapacak genç bir çiftin üzerinde de epey büyük bir baskı var. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الضغط على الثنائيات الشابة مثلنا للإنخراط في ما يحب السيد بوب يوبانكس أن يدعوه صناعة الفوضى. |
Dünya’da üzerimize yığılmış, vücudumuza daima yedi kiloluk basınç uygulayan geniş bir atmosfer var ve onu sürekli aksi yönde itiyoruz. | TED | على الأرض توجد أميال من الجو مكوّمة فوقنا، مما يشكل 15 رطلا من الضغط على جسمنا بشكل دائم، وندفع الضغط بعيدا باستمرار. |
Yeterince basınç yok. | Open Subtitles | انظر كيف الانطباع يترك جزء رماد؟ هذا بسبب لأنه لم يكن هناك ما يكفي من الضغط . يجب أن يكون أعلى. |
Bir arabayı parçalamak 40 ton basınç ister. | Open Subtitles | إنه يأخذ 80,000 باوند من الضغط لسحق السيارة |
Ama hayatım çok karışıktı. Ailem, kız arkadaşım... kendimi çok baskı altında hissediyordum. | Open Subtitles | كان ثمة الكثير من الضغط من أبواي، عشيقتي |
Yardım etmek istedim ama baskı altında yapamadım. | Open Subtitles | لقد اردت المساعده لكن كان هناك الكثير من الضغط علي |
Çok sık olmuyor ama kendisi çok stres altında bekâr bir baba ve bu sadece kendisini ilgilendirir. | Open Subtitles | لا يحدث هذا طوال الوقت لكنّهُ كان تحت الكثير من الضغط و هوَ أب أعزب لذلك فهوَ بمفرده |
Evet efendim. Muazzam bir stres altında şu an. | Open Subtitles | أجل يا سيدي، إنه يقبع تحت كم هائل من الضغط النفسي |
Böylesi bir stresin özellikle hamileliliğim boyunca gelişen fetüsün sağlığı üzerinde ne gibi etkileri olacaktır? | TED | بالنظر إلى هذا النوع من الضغط خصوصاً طوال فترة حملي ما نوع التأثير الذى ربما يتركه ذلك على صحة نمو جنيني؟ |
Bu kızların üstünde büyük bir kazanma baskısı var. | Open Subtitles | هناك الكثير من الضغط على هؤلاء الفتيات لتحقيق الفوز |
Hayır, ben sadece üzerimde biraz iş stresi var. | Open Subtitles | كلاّ، ليس ذلك، إنّي أشعر فحسب... بقليل من الضغط بالعمل |
Tamam, şimdi benim ve rahmim üzerinde baya baskı oluştu. | Open Subtitles | حسنا،ذلك الكثير من الضغط عليّ ورحمي. |
Beyaz bahçe çitinin ardında o mükemmel aile olmaya çalışmak, büyük bir baskı. | TED | يكمنُ هناك الكثير من الضغط في محاولة أن تكونوا تلك العائلة المثالية وراء ذلك السور الخشبي الأبيض. |
Sebebi, tabii ki tüm bunların toplumumuz üzerinde çok fazla stres oluşturacak olması ve işlerin tüketicilere ekonomiyi sürdürebilmeleri için satın alma gücü sağlayan mekanizma olmasıdır. | TED | والسبب بالطبع، أن كل هذا سيضع درجة من الضغط على مجتمعنا، وأيضًا لأن الوظائف هي تلك الآلية التي تعطي القوة الشرائية للمستهلكين وهذا ما سيدفع عجلة الاقتصاد. |