"من العدل أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar adil
        
    • hiç adil
        
    • hiçte adil
        
    "İnsanların böyle ölmesi ne kadar adil?" Open Subtitles هل من العدل أن نموت بهذه الطريقة؟
    Dixon'ı kavga olayından sonra partiye gönderiyoruz ama Annie'ye ceza veriyoruz. Sence bu ne kadar adil? Open Subtitles أتظن بأنه من العدل أن جعلنا (ديكسون) يذهب للحفلة بعد أن تعارك لكننا عاقبنا (آني)؟
    Her seferinde benim kazanmam hiç adil değil, değil mi? Open Subtitles ليس من العدل أن أربح طوال الوقت، أليس كذلك؟
    Onunla konuşmam gerekiyor baba. Sadece bir mektup yazmak hiç adil değil. Open Subtitles علي التحدث معه يا أبي ليس من العدل أن اكتفي بإرسال رسالة فقط
    Eğer sadece Justin ceza alıyorsa, bu hiçte adil... Open Subtitles ولكن إن كان جستن سيذهب للحجز, سيدي, سيكون من العدل أن...
    Baba, köpeği suçlamak hiçte adil değil. Open Subtitles أبي، ليس من العدل أن تلوم كلبًا
    Ama Louisette'nin bizimle aynı parayı alması hiç adil değil. Open Subtitles لكن، ليس من العدل أن تحصل لويزيت على نفس الحصة من المال كما نحن
    Benim yaptığım şey yüzünden onun acı çekmesi hiç adil değil. Open Subtitles لكن ليس من العدل أن تعاني هي مما فعلته أنا
    Bence bu ünvanları kazanmak için bize güvenmeleri hiç adil değil. Open Subtitles لايبدو أنه من العدل أن يقحموا هذه الأدوار علينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more