En hızlısı olmayabilir ama pek çok kez paçamı kurtardı. | Open Subtitles | انه ليس الاسرع ولكنه اخرجنى من العديد من المواقف الصعبه |
Ama bu kesinlikle pek çok üniversite profesöründen güçlü bir tepkiye neden oldu. | TED | لكنه بالتأكيد كان إلهامًا لرد فعل عارم من العديد من أساتذة الجامعات . |
- Susayan çok sayıda insandan biri. | Open Subtitles | . ؟ - واحد من العديد من الظمآنين |
- Susayan çok sayıda insandan biri. | Open Subtitles | ؟ - واحد من العديد من الظمآنين |
Bu doğru değil, bir çok şeyden dışlandım. | Open Subtitles | . لقد استثنيت من العديد من الاشياء حقا ؟ |
Benim gibi bilim adamları arasında büyüyen bir inanışa göre evrenimiz, dev bir kainatta bulunan birçok evrenden yalnızca bir tanesi olabilir. | Open Subtitles | هناك إيمان نامي بين العلماء مثلي أن عالمنا هو واحد من العديد من العوالم مكوّناً كوناً عملاقاً |
Belki sonra Dünya’ya geri bakacağız ve birçok insandansa tek bir insan göreceğiz, belki sonra Dünya’ya geri bakacağız, Mars’ta hayatta kalmaya çalışırken, Dünya’nın ne kadar değerli olduğunun farkına varacağız. | TED | قد ننظر حينذاك وراءنا إلى الأرض و نرى شعبا واحدا بدلا من العديد من الشعوب ثم قد نعود ننظر إلى الأرض، عندما نناضل لننجو على المريخ، و سنعرف كم كان كوكبنا ثمينا. |
Annem ve babam, için de uzaktan kumandalı çöp kovası da olan katıldığım çok sayıdaki bilim etkinliği projelerimden ötürü hayli acı çekti. | TED | والداي عانا من العديد من مشاريعي لمعرض العلوم .بما في ذلك مشروع برميل القمامة المتحكم فيه عن بعد |
Ordusu pek çok Düzen Efendisi'nin güçlerinden gelen adamlardan oluşuyor. | Open Subtitles | جيشه مسحوب من العديد من حكام النظام المختلفين |
Biliyorsun, pek çok kaynaktan orayla ilgili bilgi almıştım. | Open Subtitles | أنت تعرف كان لدي وصف منه من العديد من المصادر |
Tutuklulardan pek çok mesaj aldığınızı fark ettim. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنكم تجمعون الرسائل من العديد من المعتقلين. |
bir çok ebeveyn de bu yasayı destekliyor. | Open Subtitles | والذين شعروا بالتهديد من العديد من المتحولين في مدارسهم |
Küçük yaştan beri bir çok askerden öğrendim. | Open Subtitles | تعلمته من العديد من الجنود منذ كنت صغيره |
Bu bir tek hücreli terliksi hayvandır çiy damlasında dolanan yetenekli avcılardan yalnızca bir tanesi. | Open Subtitles | هذا البراميسيوم ذو الخلية الواحدة هو واحد من العديد من الصيادين والمحاربين الماهرين الذي يجوبون قطرة الندى |
En iyi, en parlak, tüm yaşlardan, farklı gruplardan ve birçok farklı bilimden gelip bu amaca katılacak insanlara ihtiyacımız var. Çünkü şimdi tam zamanı, millet... | TED | نحن بحاجة الى الافضل والأذكى من العديد من التخصصات المختلفة للمساهمة والانضمام إلى هذا الجهد -- جميع الأعمار ومختلف الفئات - لان هذا هو الوقت المناسب , اصدقائي |
Birçok görüşmeden öğrendiğiniz gibi, istatistikler, bilimdeki çok sayıdaki araştırmayı desteklemektedir -- sosyal bilimlerde, tıpta ve birçok endüstride. | TED | كما سمعنا من العديد من المحادثات، الإحصاء تدعم كمية ماهولة من البحوث في العلوم -- في العلوم الإجتماعية، في الطب وبالطبع، الكثير من الصناعة. |
Burası birkaç saattir görev yapan çok sayıdaki kontrol noktasından... yalnızca biri. | Open Subtitles | نقطة التفتيش هذه واحدة من العديد من النقاط التي كانت بالمكان منذ عدة ساعات الان |