"من العملات" - Translation from Arabic to Turkish

    • bozuk para
        
    • bir para
        
    • para birimi
        
    • madeni para
        
    Bana avuç avuç bozuk para atman da pek işe yaramayacaktır. Open Subtitles حسنًا، رمي مقدار قليل من العملات المعدنية عليّ، لن يفي بالغرض.
    Ceplerinde bir hayli bozuk para taşırdı. Yürürken şıngırdardı. Open Subtitles كان يحمل معه الكثير من العملات المعدنية في جيبه وكانت تصدر صوتا كلما يمشى
    Evet, bence Lionel'ın bozuk para koleksiyonu konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن مجموعة ليونيل من العملات
    Binbaşı Benton'ın ön raporu Latonalılar'ın herhangi bir para birimi kullanmadığını söylüyordu. Open Subtitles يقول تقرير الرائد بنتن أن أهل لاتونانس لايستخدمون أى نوع من العملات
    Sadece seyahat ettiğim ülkelerden birkaç madeni para topladım. Open Subtitles كلا، فقط القليل من العملات النقدية من بعض البلدان التي سافرت إليها
    Paris'e gidip birlikte yaşayabilmeleri için bozuk para koleksiyonunu satar. Open Subtitles قام ببيع مجموعته من العملات و بالتالي يصبح قادراً على الإنتقال إلى باريس و يمكنهم عندها العيش معاً
    Şimdiye kadar, benim gözetimim altındayken dikiş atıldı, kendi saçını kesti ve dört dolar edecek kadar bozuk para yedi. Open Subtitles حتى الآن لم يحدث بينما كنت أرعاه سوى أنه تم تقطيبه وقص شعره بنفسه وابتلع أكثر مما يساوي 4 دولارات من العملات
    Sonra gidiyorlar ve makine başka bozuk para ve fıstık bırakıyor ve eğer bir kargaysanız, böyle yaşamak gerçekten harika. İstediğin zaman geri dönüp kendine bir fıstık alabilirsin. TED وبعد ذلك يغادرون، وتخرج الآلة المزيد من العملات والفول السوداني، والحياة فريدة جداً اذا كنت غراباً. ثم يمكنك العودة في أي وقت والحصول على فول سوداني.
    Ve sonunda bir karganın aklına parlak bir fikir geliyor: "Hey, ilk aşamadan, yerlerde bir sürü bozuk para duruyordu", aşağıya inip, bir tanesini alıyor ve deliğe bırakıyor. Ve sonra yarış başlıyor. TED وفي نهاية المطاف تأخذ الغربان فكرة براقة أنه، "هاى، هناك الكثير من العملات موجودة من المرحلة الأولى، منتشرة على الأرض،" -- تقفز الى أسفل، تلتقطها، ترميها على القطعة. وبعد ذلك نحن خارج السباقات.
    Ceplerinde bir hayli bozuk para taşırdı. Open Subtitles حمل معه الكثير من العملات المعدنية في جيبه .
    Seni Logan Circle'daki fıskiyeden bir sürü bozuk para çalarken yakaladım. Open Subtitles لقد أمسكتك وأنت تسرق مجموعة من العملات من نافورة ميدان"لوجان"
    - bozuk para gibi bir şey. Open Subtitles نوعاً من العملات المعدنية يمكن ان تكون
    Antika bozuk para koleksiyonum var. Open Subtitles سأعطيكم أيَّ شيء! لديّ مجموعة نادرة وقديمة من العملات!
    Vegas'a uçup akşam yemeğinde güzel bir biftek yiyeceğiz Sonra sana bir kucak dansı ve bir kova dolusu bozuk para ayarlayacağız. Open Subtitles سنذهب إلى (فيغاس)، ونتناول عشاء لحم ونجعلك تحظى برقصة متعرية والكثير من العملات الصغيرة -لمَ العملات الصغيرة؟
    Ne muhteşem bir bozuk para koleksiyonu! Open Subtitles هذه مجموعة رائعة من العملات
    Dünyaca bilinen ve nadir bulunan bir para koleksiyonu var. Open Subtitles لديه مجموعة معروفة عالميا من العملات النادرة
    Bekle, ne çeşit bir para? Open Subtitles تمهَّل. أي نوع من العملات ؟
    Babam bir keresinde, iş dünyasında üç çeşit para birimi olduğunu dile getirmişti. Open Subtitles أبي أخبرني ذات مرة أن هنالك ثلاث أنواع من العملات في هذا العمل
    Gelişmekte olan sanal para birimi teknolojisiyle destekleniyor. Open Subtitles .بدعم من العملات المشفّرة الناشئة
    Hazine muhtemelen bir sürü değerli madeni para ve mücevherdir. Open Subtitles فكرتها بشأن وجود كنز على الأرجح جبل من العملات والحُلىّ الثمينة
    Kısa bir süre önce Tapınak Dağı'nda 36 tane madeni para bulundu. Open Subtitles كانت مجرد وجدنا 36 من العملات في قاعدة جبل الهيكل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more