"من العملية" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürecin bir
        
    • Ameliyat yüzünden
        
    • sürecin başında
        
    • işlemin
        
    Bu yüzden, kadınlara ulaşmak için özel bir kampanya tertipleyeceğim ki yer alabilsinler, ki böylece sürecin bir parçası olabilsinler. TED من الممكن أن أبتكر حملة معينة خاصة لتوعية النساء لأتاكد من قدرتهن على المشاركة، وأن يكنّ جزءً من العملية الانتخابية.
    Sonsuz tane boru var ve illaki kafanızı çarpacaksınız, bu sürecin bir parçası. TED الأنابيب و الطرق لا متناهية و قد تضرب رأسك، و هذا جزء من العملية.
    Bu sürecin bir parçası olarak kalmayı umuyorum, ancak daha fazla-- Open Subtitles وآمل أن أظل جزءا من العملية ولكنني لن أعمل..
    Az önce çıktığım Ameliyat yüzünden kafam güzel oldu. Open Subtitles أنا متحمسة من العملية التي قمت بمساعدتها
    Ameliyat yüzünden babamın ölebileceğini söyledi. Open Subtitles قالت له ان أبي يمكن ان يموت من العملية
    sürecin başında gelişigüzel davranırsınız, çılgın hamleler yaparsınız, işe yaramayan saçma şeyler denersiniz ve bu, problemi çözmenize yardımcı olur. TED أن تضيف العشوائية ، في وقت مبكر من العملية ، عليك اتخاذ خطوات مجنونة ، أن تحاول أشياء غبية لا يجب أن تعمل ، والتي سوف تجعل حل المشاكل يعمل بشكل أفضل .
    Bu yöntem, işlemin bu kısmını TED وهذه طريقة مناسبة للقيام بهذا الجزء من العملية.
    Evet. 9. adımdayım ve bu da sürecin bir parçası. Open Subtitles نعم، حسنا، أنا اقوم بخطوتي الـ 9 وهذا هو جزء من العملية
    Sinirlenmek ve bağırmak bu sürecin bir parçası. Open Subtitles الغضب والصراخ في وجه الاخر جزء من العملية
    - Bu sadece sürecin bir parçası. Open Subtitles ذلك جزء من العملية . إنها بخير
    Avukatlarda bu sürecin bir parçasıdır. Anlıyorum. Open Subtitles المحامون جزء من العملية أنا اتفهم
    Yapamam, sen de sürecin bir parçası oldun. Open Subtitles لا يمكنك. أنت جزء من العملية الآن
    sürecin bir parçası. Open Subtitles كله جزء من العملية
    sürecin bir parçası. Open Subtitles إنه جزء من العملية
    Ameliyat yüzünden endişeli görünüyor. Open Subtitles إنها متوترة من العملية
    İşlemin bu kısmı teknoloji geliştikçe değişir. TED يتغير هذا الجزء من العملية مع تطور التكنولوجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more