"من القاعدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üssün
        
    • Üsten
        
    • El Kaide
        
    • Merkezden
        
    • üsten yapılan
        
    • üs
        
    • tabandan
        
    • kuralları değiştirmek
        
    Demek oluyor ki sana bu Üssün genelde insanların az gördüğü bir kısmını göstereceğim. Open Subtitles يعني أني سأريك جزء من القاعدة أكثر الناس يتمكنون من رؤيته نادرا
    Hala Üssün etrafında bir yerlerde olabilir mi? Open Subtitles هل يمكن ان تكون موجودة في مكان ما قريب من القاعدة ?
    Üsten 2- 5'e. Bond'u yakalayın. Tekrar ediyorum, kıza dokunulmayacak. Open Subtitles من القاعدة إلى وحدة25 اعتقلوا لكن أكرر لا تلمسوا الفتاة
    FBI, o yaz ABD'de El Kaide üyeleri olduğunu ve Bin Ladin'in, ajanlarını ABD'de uçuş okullarına gönderdiğini biliyordu. Open Subtitles أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران فى أنحاء البلاد
    Merkezden helikoptere... Enkazla ilgili bir belirti var mı ? Open Subtitles من القاعدة للمروحية هل هناك أثر للحطام ؟
    - 06:00 uçuşu Üsten yapılan ilk uçuştu. Open Subtitles -كانت طائرة السادسة هي الأولى من القاعدة
    Sana göstermem gereken birşey var, ama bunun için seni üs dışına çıkarmam gerek. Open Subtitles هناك شيء يجب أريك لكنّي يجب أن أخذك من القاعدة له
    İşte burda bir tabandan tavana yaklaşım görüyoruz, çünkü dediğim gibi bütün gerekli bilgi DNA'nın içinde. TED إذاً نرى هنا أسلوبا بناء من القاعدة للقمة، لأن كل المعلومات، كما قلت، موجودة داخل الحمض النووي.
    Krakozhia komünist kuralları değiştirmek için 80 lerin ve 90 ların sonunda bir iç savaş yaşamıştı Open Subtitles قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية
    Alarmı harekete geçiren şey Üssün girişinin bir kilometre ötesinde. Open Subtitles تمّ تفعيل الإنذار على بعد ميل من القاعدة
    Belki de Üssün spor salonu? Open Subtitles آبي : ربما من القاعدة أو الجيم توني :
    Üssün bu kısmı kalkanlı olmalı. Open Subtitles هذا القسم من القاعدة محميّ بدرع
    Üsten tüm birimlere. Tekrar ediyorum, kıza dokunulmayacak.. Open Subtitles من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة
    Hatta senatörüne bile. Üsten nakil edilmesini istemiş. Open Subtitles و لعضو مجلس الشيوخ نفسه أراد أن يتم نقله من القاعدة
    Sen El Kaide üyesisin. Seni Taliban militanları ile birlikte yakaladık. Kuzey İttifak'ı seni yakaladı. Open Subtitles حسنا ، أنت من القاعدة ، وقد أمسكنا بك مع أفراد طالبان بواسطة الحلقاء الشماليين
    Arkadaşlarının neden senin El Kaide üyesi olduğunu söylediğini anlamıyorsun yani. Open Subtitles وأنت لا تجد سببا لتصديق أن أصدقائك هم من قالوا أنك من القاعدة
    Bu bir uzay gemisi değil, ordu malı bu. Merkezden geliyor olmalı. Open Subtitles انها ليست مركبة فضائية , انها عسكرية ربما اتت من القاعدة
    Seni Merkezden ararım. Görüşürüz. Open Subtitles سأتصل بكِ من القاعدة ، مع السلامة
    Komplonun kaynağı üs ise, gelen BM kuvveti gerçek olmayacak. Open Subtitles إذا المؤامرة تأتي من القاعدة فلن يكون أمر طبيعي حضور قوات الأمم المتحدة.
    Fakat bugün demokrasi Herkesin bir sese sahip olmanın açık bir toplumda olmanın faydalarını fark ettigi tabandan tepeye yükselen bir sureç haline geldi. TED ولكن الديمقراطية أصبحت اليوم عملية تبدأ من القاعدة حيث أدرك الجميع فائدة أن يكون له صوت فائدة أن يكون في مجتمع مفتوح
    Krakozhia komünist kuralları değiştirmek için 80 lerin ve 90 ların sonunda bir iç savaş yaşamıştı Open Subtitles قراقوزيا إشتركت في الحرب الأهلية في أواخر الثمانينات و التسعينيات كما حاولت الإنتقال من القاعدة الشيوعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more