Ben de öyle. Ama bir kanun kaçağı olmak istemiyorum. | Open Subtitles | وأنا كذلك، ولكنني لست مهتماً بأن أكون هارباً من القانون |
Dostum, sen az önce bir kanun adamına üzeri kanlı bir ruhsat verdin. | Open Subtitles | المتأنق، كنت سلمت فقط ضابط من القانون ل تسجيل مع الدم عليه، رجل. |
kanunun 118. bölümü, ...üçüncü maddesine göre, jüri heyeti olarak sanığı suçlu bulduk. | Open Subtitles | والتهمة المدرجة تحت المادة 118 من القانون العسكري رقم ثلاثة نجد المتهمة مذنبة |
Bu ülkedeki hiç kimse kanundan güçlü olmamalı. Düzen böyle sağlanır. | Open Subtitles | يجب ألاّ يكون أي مدني أقوى من القانون في هذا البلد |
kanunları bu kadar biliyorum. | Open Subtitles | هذا هو المقدار الذي أعرفه من القانون |
Rusya Suç Yasası'nın 301'inci fıkrası. | Open Subtitles | المادة رقم 301 من القانون الجنائي الروسي. |
Bu adam bir kanun kaçağı ve onu durdurdum. | Open Subtitles | هذا الرجل هارب من القانون وقد قمت بإيقافه |
Bu ne biçim bir kanun? | Open Subtitles | أي نوع من القانون الفاسد يكون هذا؟ |
bir kanun adamını öldürmüş durumdayız. | Open Subtitles | تعلمون، قتلنا ضابط من القانون. لا يمكنك... |
Çaresiz bir kanun kaçağı olsan da. | Open Subtitles | على الرغم من كونك هارب يائس من القانون |
Ama duyduğuma göre kanunun hangi tarafında olduklarına henüz karar vermemişler. | Open Subtitles | ولكن ما سمعت أنهما لم يقررا في اي جانب من القانون هما |
Askeri Ceza kanunun 866.2 no'lu kuralına uygun olarak, hâkim, avukat değişikliği isterse, savunma erteleme talebinde bulunabilir. | Open Subtitles | اه ، عملاً بالقاعدة 866.2 من القانون العسكري عندما يأمر القاضي بتغيير المحامين |
kanunun 118. bölümündeki, ...cinayet suçlamasında, ikinci maddesine göre, ...jüri heyeti olarak sanığı suçlu bulduk. | Open Subtitles | والتهمة المدرجة تحت المادة 118 من القانون العسكري رقم إثنان نجد المتهمة |
Düelloda adam öldürmüş... ve kanundan kaçan zor durumdaki bir genç adam için... | Open Subtitles | لشاب صغير يواجهة صعوبة مالية والذي قتل رجل في مبارزة ثنائية ومتلهف لإيجاد مأوى من القانون |
kanundan faydalanarak adaleti yanıltmayı düşündüm. | Open Subtitles | أنا أردت اﻷلتفاف حول القانون واﻷستفادة من القانون |
Asıl ilginç olan, kanundan kaçıyoruz kuçak dolusu parayı çalıyoruz ve bunu kimse bilmiyor. | Open Subtitles | الشيء المدهش اننا هاربون من القانون نحن غارقون بالنقود ولا احد يعلم ذلك |
Bakın, bakın, bakın, adam yasaları kanunları biliyor. | Open Subtitles | إنه يعرف القوانين أكثر من القانون نفسه |
İstediğin kanunları koy. | Open Subtitles | طبّق ما شئت من القانون. |
İstediğin kanunları koy. | Open Subtitles | طبّق ما شئت من القانون. |
Falanca Yasası'nın Filanca Bendi ve Falanca Başlığı'nın Filanca Bendi'nin Ivır Zıvır Fıkrası'na dayanmaktadır. | Open Subtitles | المشتملة على القسم أياً كان... ...من القانون أياً كان والقسم أياً كان من عنوان الفقرة... |