"من القول" - Translation from Arabic to Turkish

    • söylemeliyim
        
    Leydi'yi sevmediğimi söylemeliyim, herhâlde o da beni sevmediği için. Open Subtitles لابد من القول اننى لم اكن احبها ربما لأنها لم تكن تحبنى بالمثل.
    söylemeliyim ki, senin gibi sert bir adam için,.. ..boyanmış, paskalya yumurtası gibi giyiniyorsun. Open Subtitles لابد لي من القول ,بإعتبار إنك رجل قوي ,فإنك حقا تلبس مثل بيضة عيد الفصح
    Kocanıza büyük bir hayranlık beslediğimi söylemeliyim. Open Subtitles ولا بد لي من القول ، أنا معجب بزوجك كثيراً.
    Sahillerin hayal kırıcı olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles بد لي من القول الشواطئ القليل من خيبة أمل
    Şunu söylemeliyim ki, bambaşka bir adam olup çıktı. Open Subtitles لا بد لي من القول أنه يبدو رجلا مختلفا
    Bu arada çok iyi bir koşucu olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles حسنا , لابد لى من القول بانك عداء رائع
    söylemeliyim ki, bu Johnny'i beğendim. Open Subtitles لابد لي من القول بأني أحب جوني هذا..
    Max söylemeliyim ki, o Noel Baba kıyafetiyle yakıyorsun ortalığı. Open Subtitles ({\pos(190,210)}ماكس)، لا بدّ من القول أنّك رائع في زيّ (سانتا).
    Aslında söylemeliyim ki, akışına bırakmayı sevdim. Open Subtitles لا بدّ من القول... أحبّ مسايرة التيّار...
    söylemeliyim ki harika bir duyguydu. Open Subtitles لابد لي من القول بأنه كان شعورا جيدا
    söylemeliyim ki, Şok oldum... onun için geri dönmene şaşırdım. Open Subtitles ولا بد لى من القول اننى صدمت... صدمة انك رجعت إلى هنا.
    Birşeye benzediğini söylemeliyim. Open Subtitles -لابد لي من القول بأنه لديك شيء هنا
    söylemeliyim ki, zamanlaması mükemmel. Open Subtitles لابد من القول, توقيته مثالي
    Aslında bu genç beyin, stajyerimin kendini adadığı... bir iş olduğunu söylemeliyim, Bayan Larson'ın. Open Subtitles لابد من القول على أية حال بأن هذا الشاب الوسيم بتلك الهيئة... هو نتيجة تفاني الآنسة (لارسون) في العمل
    - söylemeliyim ki; Eric'in düğünlerinde, bütün bunları Derrick'ten saklamasına. yardım etmek konusunda karışık duygular içerisindeyim. Open Subtitles -لا بدّ من القول ... تراودني مشاعر مختلطة حيال (إريك) من ناحية إخفاء كلّ هذا عن (ديريك) يوم زفافه.
    söylemeliyim ki etkilendim, Brooke. Open Subtitles لا بد لي من القول أنا منبهر، يا (بروك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more