"من اللحظات" - Translation from Arabic to Turkish

    • anlar
        
    Sayısız an poz verilmemiş, ayralanmamış doğal anlar burada kayda alındı, ve bizler bunları nasıl keşfedeceğimizi ve bulacağımızı yeni yeni öğreniyoruz. TED لحظات لا تعد من اللحظات الطبيعية العفوية، لحظات غير مصطنعة، التقطت هناك، و لقد بدأنا نتعلم كيف نكتشفها و نجدها،
    Yakalamak istiyoruz ve yakalamak yerine statik anlar dizisinde bırakıldık. TED ونحن نريد أن نقبض ، و لكن غادرنا من دون ذلك نقبض سلسلة من اللحظات ثابتة.
    Ama, çoğumuz için, hayatımızda büyük anlar değil. Open Subtitles ولكن, لمعظمنا الحياة لاتصنع من اللحظات الطويلة
    "hayatımızda büyük anlar değiller, küçük anlar." Open Subtitles الحياة لاتصنع من اللحظات الطويلة بل تصنع من اللحظات القصيرة
    Hani hayatında bazı anlar vardır ya, daha onları yaşarken, hayatının sonuna kadar hatırlayacağını bilirsin? Open Subtitles أتعلمين أن هناك عدد قليل من اللحظات في حياتك التي فقط تعرفها وهي تحدث أنك سوف تتذكرها لبقية حياتك
    Seni işe aldığımda, unutulmaz anlar yaşayacağımı biliyordum. Open Subtitles عندما وظّفتك , كنت أعلم بأنه سيوجد الكثير من اللحظات ولا أستطيع الانتظار لأري ما التالي
    Zalimce karşılık vermen gereken anlar da vardır. Open Subtitles هناك العديد من اللحظات - - للأفعال عديمة الرحمة
    um... anlar serisidir... ancak yeteri kadar cesursan.. Open Subtitles قال "الحياه هى سلسله من اللحظات , لحظات لا تحدث لك
    25 yıl daha böyle anlar yaşayacağımı düşündüm. Open Subtitles و25 سنة من اللحظات المشابهة
    Küçük anlar önemlidir. Open Subtitles بل تصنع من اللحظات القصيرة
    Hayatta bazı anlar vardır ve Lumpy'i uzun zamandır tanımıyordum. Open Subtitles هنالك الكثير من اللحظات في الحياة... لكني لم أعرف "لامبي" لفترة طويله
    Hayatlarımız, bir araya toplanmış bir dizi anlar silsilesidir. Open Subtitles حياتنا هي سلسلة من اللحظات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more