"من اللطف" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok hoş
        
    • kim olsa aynı
        
    • kibar
        
    • çok hoştu
        
    • olması güzel
        
    • çok kibarcaydı
        
    Bir kere de olsa Maggie'nin seveceği bir şeyi yapmak çok hoş. Open Subtitles أعتقد أنه من اللطف أن نجعل ماقي تستمتع ولو لمرة واحدة
    Arkasında hiçbir art niyet olmadan kamyonetimi övmen gerçekten çok hoş bir hareket. Open Subtitles انه من اللطف ان تتنتي على سيارتي بدون ان تطلب مني خدمة
    - Hayır, kim olsa aynı şeyi yapardı. Open Subtitles لا ، فعل عشوائي من اللطف
    - Hayır, kim olsa aynı şeyi yapardı. Open Subtitles لا ، فعل عشوائي من اللطف
    Kibarın içinde birazcık baş belası baş belasının içinde birazcık kibar. Open Subtitles قليلاً من القسوة الممزوجة باللطف و قليلاً من اللطف الممزوجة بالقسوة
    Herkesin uzun süre kalması çok hoştu. Open Subtitles لقد كان من اللطف من الجميع البقاء كل تلك المدة.
    Fakat evin etrafında bir bayanın olması güzel. Open Subtitles لكن من اللطف الحظي بامرأة في أنحاء المنزل.
    Beni eve bırakman çok kibarcaydı ama burasının benim yaşadığım yerle alakası yok. Open Subtitles من اللطف أن ترافقني للمنزل ولكن منزلي ليس بالقرب من هنا
    Efendim, beni görmek için zaman ayırmanız çok hoş, teşekkür ederim. Open Subtitles سموك، من اللطف أن تجد الوقت لرؤيتي، شكراً لك.
    Hayır, bence ateş hattından çekilmeni istemesi çok hoş. Open Subtitles لا, أظن من اللطف أنه يريد إبعادكِ عن خط النار.
    Öğle yemeği vaktini burada benimle geçirmen çok hoş. Open Subtitles من اللطف منك ان تقضي استراحتك لتناول الغداء معي
    Hayır ama öyle yaptığımı düşünmen çok hoş. Open Subtitles كلّا، ولكن من اللطف منك أن تظني بأني فعلت
    Bir sonraki otobüs kalkana kadar burada kalmama izin vermen çok hoş. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    Alistair ses perdemin asla bir Derry yerlisi gibi olmayacağını işaret etti ve bir sonraki kahvaltımızda gözden geçirmek üzere bir kaç şiir ve konuşma üslubu kayıt edecek kadar kibar davrandı. Open Subtitles أليستارد اشار لي أن لفظي لهذه اللكنة سوف يكشفها حشد من مقاطعة ديري المحليين وقد كان من اللطف أنه
    Yeterince kibar davranırsa notunu değiştirtebileceği birisin. Open Subtitles أنت مجرد شخص يمكنه تغيير درجته المدرسية إن عامله بما يكفي من اللطف.
    Jimmy, yanımıza uğraman gerçekten çok hoştu ama toplantın olduğunu biliyorum. Open Subtitles جيمي، كان من اللطف منك، أنك اتيت لنا، ولكن أنا أن لديك اجتماعا سأريك الطريق إلى الخارج
    Kirsten'ın bebek kıyafetleri göndermesi çok hoştu. Open Subtitles - لقد كان من اللطف من كريستين ارسال ملابس الاطفال تلك.
    Bir kereliğine etrafta başka bir adamın olması güzel bir şey. Open Subtitles من اللطف أن تكون بمقربة رجل لمرّة واحدة
    Beni kollayacak bir arkadaşımın olması güzel. Open Subtitles إله من اللطف إمتلاك صديق يعتني لأمرك.
    Jessi için bunu yapman çok kibarcaydı. - Neyi? Open Subtitles من اللطف منك أن تفعل هذا لأجل جيسي
    Bana ödünç vermen çok kibarcaydı. Open Subtitles كان من اللطف منك ان تعيريني ايها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more