"من المافيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • mafya
        
    • mafyasının
        
    • mafyasından
        
    • mafyası
        
    • mafyada
        
    • mafyadan
        
    • mafyasıyla
        
    • timden ustalıkla
        
    mafya arasında bir hesaplaşma. Open Subtitles سكاكين أو مسدسات إنه ثأر بين جماعتين من المافيا
    Kim daha güçlü? ... Edward Matherson ve bankaları mı, yoksa mafya mı? Open Subtitles أدوارد ماترسون ومصارفه لديهم نفوذ أقوى من المافيا
    mafya mı yoksa para babaları mıydı? Open Subtitles سواء كانوا من المافيا أو من رجال الأعمال؟
    Sivil koruma generali, uyuşturucu kaçakçısı ve İtalyan mafyasının üyesi. Open Subtitles لواء من الحرس الوطني، مهرب مخدرات وعضو من المافيا اﻹيطالية
    Rus mafyasından bile daha çok parası var. Open Subtitles هو يدير عدة أصول أكثر من المافيا الروسيه
    Polis mi? Goa mafyası efendim. Buraların çocuklarından oluşur. Open Subtitles ليست الشرطة ، سيدي ، بل رجالنا المحليين من المافيا
    - Hayır ama mafyada yükseklerde olan biri. Open Subtitles . لا, ولكنه شخص ما علٍ من المافيا
    mafyadan ödünç aldığımız 80,000 doları kaybettik. Open Subtitles يعني اننا فقدنا 80000 دولار التي اقترضناها من المافيا
    Kardeşler. Rus mafyasıyla olduklarından şüpheleniliyor ama FedCal işiyle ilgisizler. Open Subtitles اخوة من المافيا الروسية ، ولكن ذلك ليس جيد للشرطة الفيدرالية
    Bu sabah Holland Park'da, vurucu timden ustalıkla yakasını kurtardı. Open Subtitles نعتقد ذلك لقد تملص من المافيا هذا الصباح في منتزه هولندا
    Tabii canım. Zaten tam mafya işine benziyor. Open Subtitles حقاً, كل الدلائل تشير إلى ضربة من المافيا
    Adam, zorbaydı, mafya adamıydı. Open Subtitles اسمعا , لقد كان رجل عصابة و عضو من المافيا
    Tabii bu, başka bir mafya öldürmedi anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا بالطبع لا يعني بأنّ عضواً آخر من المافيا قام بذلك
    Ve böylece mafya filmi bitti. Open Subtitles وتماما مثل ذلك ، وكان الفيلم أكثر من المافيا.
    Ürkünç mafya adaminin biri kulübün arkasinda beni sikistirdi. Open Subtitles رجل مخيف من المافيا حاصرني في خلف النادي
    Bir mafya babası çalışanlarımı tehdit ederken onlar işlerini nasıl yapacak? Open Subtitles كيف يفترض لجماعتى أن يقوموا بعملهم بوجود تهديد من المافيا على رؤوسهم؟ تحدثت للفيدراليين لا يعتقدون هذا من فعل المافيا
    Bunu dinle. "Bir çift mafya sosyal kulübü, bir makineli silah taşıyarak gizli sosyetelerin kulübüne giren, yalnız bir silahlı soyguncu tarafından soyuldu. Open Subtitles استمع لهذا. زوج من المافيا وقد سرقت النوادي الاجتماعية بواسطة واحد يزحف في الجمعيات السرية
    Bunu Rus mafyasının yapmış olabileceğini düşünüyoruz. Open Subtitles نعتقد أنه ربما يكون من المافيا الروسية
    Luciano, yeni mafyasının yapısında "Cosa Nostra"'yı esas alır tabii büyük bir değişiklikle. Open Subtitles لوتشيانو) يبني هيكله) من المافيا الجديدة (على (كوزا نوسترا مع تغيير واحد كبير
    "Rus mafyasının acımasız adamı Kandinsky..." Open Subtitles (شخصية لاترحم من المافيا الروسية "كيندنسكي" راوغ قوات الأمن
    Ki Rus mafyasından aldığınız tonlarca donanıma ne diyeceksin? Open Subtitles الذى قبل أطنان من الأموال والمعدات من المافيا الروسية
    Rus mafyasından olduğumu sanırsa, arkadaş olmak istemez. Open Subtitles إذا ظنت أنني من المافيا الروسية فلن تريد أن نصبح أصدقاء
    Rus mafyası'ndan olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين أنه كان من المافيا الروسية؟
    mafyada yükseklerde olan birine şantaj yapmak için güçlü bir kanıt gerekir. Open Subtitles حسناً, إن كان هذا إبتزازاً لعضوا ... كبير من المافيا . فـ ـيجب أن تكون هنالك أدلة قوية تُدينه
    Demek istediğimiz, mafyadan olduğunu düşünmekle hata ettik. Open Subtitles نحاول القول أننا قمنا بخطأ التخمين أنه من المافيا.
    Anlaşma Rus mafyasıyla yapıldı. Open Subtitles والصفقة يجري بوساطة من المافيا الروسية.
    Bu sabah Holland Park'da, vurucu timden ustalıkla yakasını kurtardı. Open Subtitles نعتقد ذلك لقد تملص من المافيا هذا الصباح في منتزه هولندا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more