"من المحتمل أنكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • muhtemelen
        
    muhtemelen 2 dakika kadar sonra bir şey kiralamadan çıkacaksınız. Open Subtitles من المحتمل أنكم بعد دقيقتين ستغادرون من دون فيلم تأجرونه
    Önceden dinlemişsinizdir muhtemelen. Open Subtitles من المحتمل أنكم سمعتم هذه الأغنية من قبل
    John Michell muhtemelen adını hiç duymadığınız büyük bilim adamlarından biriydi. Open Subtitles جون ميتشيل هو أحد اعظم العلماء الذين من المحتمل أنكم لم تسمعوا به
    muhtemelen bu adada bir sürü tuhaf şey görmüşsünüzdür. Open Subtitles من المحتمل أنكم لاحظتم الكثير من الأشياء الغريبة على هذه الجزيرة.
    muhtemelen birazdan onları arayıp uyduyu kullanmak isteyecektiniz. Open Subtitles من المحتمل أنكم ستستدعوه فى@ @أى دقيقة، طلبا ً فى إستعماله
    Tamam, muhtemelen dedikodulardan haberiniz vardır. Open Subtitles من المحتمل أنكم سمعتم مسبقاً الإشاعات
    muhtemelen şimdiye kadar Hakim olduğumu öğrenmişsinizdir. Open Subtitles من المحتمل أنكم تعرفون الآن أنني قاضية
    Bu her türlü nedenle kaçınmamız gereken bir sonuç, en çok da, "kötü şeyler yapan biri," dediğinizde muhtemelen terör eylemi düzenlemek gibi şeyleri kastediyorsunuz veya şiddetli suçlarla uğraşı, gücü elinde bulunduran insanların "kötü şeyler yapmak" derken kastettiğinin çok daha dar bir mevhumu. TED هذا هو الاستنتاج الذي علينا أن نمتلك كل أنواع الأسباب لتجنبه، أهم هذه الأسباب هو عندما تقولون، "أحد يفعل أشياء سيئة،" فأنتم من المحتمل أنكم تقصدون التخطيط لهجمات إرهابية أو التورط في جرائم عنف، والمفهوم الأضيق بكثير لما يقصده الناس الذين يملكون النفوذ عندما يقولون "يفعلون أشياء سيئة."
    Özellikle bir tanesi var ki, muhtemelen bilmiyorsunuz, inme, kalp hastalığı ile birlikte, bu ülkedeki en öldürücü hastalıklardan biri. bugünkü bilgilerimize göre başlangıcından sonra üç saat içinde acile yetiştirilmiş hastaların yüzde 30'unun, herhangi bir sakatlık edinmeden hastaneden ayrılabildiği bir hastalık. TED وواحد آخر على وجه الخصوص من المحتمل أنكم لا تعرفونه، إنها السكتة الدماغية ، التي كانت تحدث مع مرض القلب، وهي واحدة من أكبر الأمراض القاتلة في هذه البلاد، حيث أننا نعرف الآن أنه إذا كان هناك أشخاص في غرفة الطوارئ وخلال ثلاث ساعات حدوثها، فإن ما نسبته 30% منهم سوف يستطيع أن يغادر المستشفى بدون أية إعاقة مهما كانت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more