belki de yer ve zaman açısından sonsuz bir evrende yaşıyoruz. | TED | من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه في كِلا الزمان و المكان |
Şimdi size neden belki de düşündüğümüz kadar anlamadığımızı anlatmaya çalışacağım. | TED | سأحول أن أشرح لماذا من المحتمل أننا لا نفهم بقدر ما نظن أننا نفعل. |
belki de bir yerde büyük bir yanlış yaptık ki şu anda her şey büyülü bir şekilde doğru geliyor. | Open Subtitles | غيرو طرقكم . من المحتمل أننا فعلنا ذلك بطريقة جد خاطئة بحيث نشعر أننا فعلنا الصحيح بطريقة سحرية |
Bu yüzden, belki de bunun eşiğindeyizdir. | TED | لذا من المحتمل أننا نشهد إحتضاره. |
Ve belki de sonsuz bir evrende yaşıyoruz. | TED | و من المحتمل أننا نعيش في كون لا متناه |
belki yapabiliriz, belki olasıdır -- kim bilir? | TED | من المحتمل أننا نستطيع عمل ذلك، ربما هذا ممكن -- من يعرف ؟ |
belki daha da ileri gidebilir karbonu atmosferin dışına çıkaracak bir ekonomiye sahip olabiliriz, ki bu gidişle bu yüzyılın sonunda bunu yapıyor olmamız gerekecek. | TED | من المحتمل أننا يمكننا أن نصل إلى أبعد من ذلك ونحصل على إقتصاد يمكنه أن يُخرج الكربون من الغلاف الجوى، الشيئ الذى نحتاج أن نصل إليه بنهاية القرن. |
- Evet, demişti.. - Eee, belki o zaman biz o yüzden burada- | Open Subtitles | ـ نعم , هى قالت ذلك ...ـ حسنا ً , من المحتمل أننا مُمددين هنا بسبب |
belki de yanlış yapıyoruz. Yanlış ipucunun peşindeyiz. | Open Subtitles | من المحتمل أننا مخطئون أشم أثر بارد |
belki yanlış biliyoruzdur. | Open Subtitles | لا أدري من المحتمل أننا فهمنا الأمر خطا |
belki ikimiz de...! | Open Subtitles | من المحتمل أننا لسنا كذلك |
belki de hakettik. | Open Subtitles | من المحتمل أننا أستحقينا ذلك |