"من المدهش أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şaşırtıcı
        
    • olması inanılmaz
        
    Evimde bir kadının şarkı söylemesi oldukça şaşırtıcı, değil mi? Open Subtitles من المدهش أن تسمع امرأة تغنى فى منزلى هه
    Bu videoları tekrar tekrar izleyebilmek ne kadar şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش أن تشاهد هذه اللقطة مراراً وتكراراً
    Bu kadar ağırbaşlı birinin iki kelimeyle bu kadar çok şey anlatması çok şaşırtıcı. Open Subtitles كم من المدهش أن شخص هاديء جداً يستطيع أن يخبر الكثير بقليل من الحديث.
    - Birinin kurtulmuş olması inanılmaz. Open Subtitles نعم، من المدهش أن ينجو أحد من ذلك
    şaşırtıcı olan şu ki, en küçüğün fiziği, atom altı parçacık fiziği yıIdızların yapısını ve karakterini belirlemektedir. Open Subtitles من المدهش أن ندرك أن فيزياء الجسيمات تحت الذرية متناهية الصغر تحدّد تركيب وطبيعة النجوم
    DNA'mızdan bu nevi tarih okuyabilmemizi şaşırtıcı buluyorum. Open Subtitles من المدهش أن نتمكن من قراءة هذا النوع من التاريخ في حمضنا النووي
    Ben.. bunu biliyorum, ben bir genetikçiyim ama nereli olduğumu genlerden söyleyebilmeniz şaşırtıcı. Open Subtitles أعرف ذلك فأنا متخصص في علم الوراثة و لكنه من المدهش أن تخبرني من أين أنا عن طريق جيناتي
    Yaptığı küçük işten çekinerek doktorasını alan ilk insan olması şaşırtıcı. Open Subtitles إنه من المدهش أن يكون أول شخص ينال .الدكتوراة يخشى ما العمل الصغير الذي ينجزه
    Genç bir kadının doğum yaptıktan dakikalar sonra bir anneye dönüşmesini görmek çok şaşırtıcı. Open Subtitles من المدهش أن نرى كيف يمكن لامرأة شابة بعد لحظات فقط من إنجابها لطفل، كيف لها أن تتحوّل لأم
    Pek çok kişinin bu gücün parçası olmak ve o gücü ele geçirmek istemesi de muhtemelen şaşırtıcı değildir. Open Subtitles و ربما لم يكن من المدهش أن الكثير من الرجال أرادوا أن يكون لهم نصيب من تلك القوة و السعي إلى تولي السيطرة بأنفسهم
    İdam mangalarının ateş gücü o kadar zayıfken devrimin kazanması şaşırtıcı. Open Subtitles فرقالرمايةكانتسيئةالمستوى، من المدهش أن الثورة نجحت!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more