"من المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şehirden
        
    • şehir dışına
        
    • şehrin
        
    • şehirli
        
    • şehri
        
    • kasabadan
        
    • buradan
        
    • - Şehirden
        
    • şehir dışında
        
    • Şehrin bu
        
    • belediyenin verdiği bir
        
    Yani Vali haklı çıkmıştı. Ama gün içerisinde, şehirden bir adam geldi onun yanıldığını söyledi bu yüzden adamı vurdular. Open Subtitles فشعر العمدة أنه على حق، ولكن بالنهار جاء رجل من المدينة وقال للعمدة أنه مخطيء وأنه قد يُقتل على فعلته
    Eşyalarımı arabaya yükledim ve yola çıktım. şehirden uzaklaşmak zorundaydım. - Neden peki? Open Subtitles أنا فقط ألقيت بأشيائي في السيارة ، و أقلعت اضطررت للخروج من المدينة
    Ve O'nu korumak için, şehir dışına çıkarma fikri gülünç. Open Subtitles و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة
    Biliyor musun, şehir dışına çıkmak evcil hayvana da iyi gelir. Open Subtitles هل تعلمين، الخروج من المدينة هو حقاً أمرٌ عظيمٌ للحيوانات الأليفة
    Gördüğünüz gibi şehrin bu kesimindeki sokaklar çok dar ve eski. Open Subtitles كما ترى, الشوارع فى هذة الناحية من المدينة ضيقه وقديمه للغاية0
    Aklına koyunca şehirli beyaz adamın neler yapabileceğini görmek mi istiyorsun? Open Subtitles انتم تريدون ان تروا ما يستطيع الرجل الأبيض من المدينة فعله عندما يضع الأمر في ذهنه
    şehirden iki saat uzak olan bu boktan yere getirdim onu. Open Subtitles وأن اجعلها تقود لمدة ساعتين إلى هذا الجزء القذر من المدينة
    Ama bir süre ortalıkta görünmemem, bu şehirden uzaklaşmam gerek. Open Subtitles لكن أنظري , علي الأختباء لبعض الوقت والخروج من المدينة
    Dinle, papağan, senin şehirden olman bizden biri olmadığın manasına gelmez. Open Subtitles اسمع أيها الطائر ليس لأنك من المدينة أنك لست واحداً منا
    Evet, bugün şehirden getirmeye söz verdiğin pasta. Ben'in favorisi. Open Subtitles نعم الكعكة التي وعدت ان تحضرها من المدينة المفضلة لبين
    Evet. Bir süre şehir dışına mı çıksam? İyi fikir. Open Subtitles ذلك صاحب العمارة ربما علي أن أخرج من المدينة قليلاً
    Geçen yıl şehir dışına taşınmış. Geçen ay bir anastezi uzmanıyla evlenmiş. Open Subtitles إنتقلت من المدينة العام الماضي وتزوّجت من طبيب تخدير في الشهر الماضي
    Biliyor musun, şehir dışına çıkmak evcil hayvana da iyi gelir. Open Subtitles هل تعلمين، الخروج من المدينة هو حقاً أمرٌ عظيمٌ للحيوانات الأليفة
    Varşova'da fakat bazen şehir dışına çıkarız. Open Subtitles في وارسو لكننا الخروج من المدينة بين الحين والآخر.
    - şehrin hangi bölümünde o yol? - Sana hayır dedim. Open Subtitles في أيَّ جزء من المدينة يوجد ذلك الشارع قلت لكِ لا
    Seni şehrin bu tarafına getiren şey nedir? Halka mı karışıyorsun? Open Subtitles ما الذي جلبك إلى هذا الجزء من المدينة , تتجول ؟
    şehrin dışına çıktın, şimdi de acele etsen iyi olur. Open Subtitles إذا أردت الخروج من المدينة الآن سيكون الوقت المناسب لذلك
    şehirli beyaz adamın laneti üzerinizde, dostum. Open Subtitles لعنة الرجل الأبيض من المدينة اصابتك الأن يا صديقي
    Polisler "24 saat içinde şehri terk et" dediklerinde, tek istediğim gözüne yumruğu çakmak, şantaj yapıp, haraca bağlamak, seni incitecek her şeyi yapmaktı. Open Subtitles :وعندما قال الشرطة اخرجي من المدينة في 24 ساعة كل ما أردت القيام به هو ان ابصق في عينيك ابتزازك استغلالك، أي شيء يؤذيك
    Yemeğimizi yiyelim, videoları teslim edelim ve gidelim bu kasabadan. Open Subtitles حسناً، لنأكل و نقوم بتوصيل الشرائط و نخرج من المدينة
    Ve biz buradan gidiyoruz Racoon'a iyi bakın. Söylediğimde kalkacağız. Open Subtitles سنقوم بالخروج من المدينة عند اعطائى الاشارة
    - şehirden daha önemli olan insanların anlaşabilmesidir. Open Subtitles - أكثر أهمية من المدينة - إنه التوافق بين الشعوب إذا كان شعبين متوافقين
    Bu şehir dışında 45 dakikalık bir piyasa araştırması olacak. Open Subtitles اعتقد أن التنمية السكنية على بعد 45 دقيقة من المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more