Küçük Daniel Nicholson'un hastalıktan ölüşü düşüncelerimde kötü ağırlık kazandı. | Open Subtitles | وفاة دانيال نيكلسن الصغير من المرض جعلى مخى يلتهب بالأفكار. |
General idam edildiğinde, bunun hastalıktan daha hızlı yayılacağını düşünenler. | Open Subtitles | لا يشاركون نفس المشاعر هذا سوف ينتشر اسرع من المرض |
Hemşirenin ölümünden altı hafta sonra, yani Ağustos'ta her hafta yüzlerce insan hastalıktan ölüyordu. | TED | في أغسطس بعد ستة أسابيع من وفاة الممرضة مئات الأشخاص كانوا يموتون من المرض كل أسبوع. |
Kadınlarda erkeklere özgü hastalık olduğunda -- yani filmdeki Barbara gibi göründüğünde -- tedavi oluyorlar. | TED | عندما تتعرض المرأة للنموذج الذكوري من المرض ستبدو كباربارا في الفيلم ستعالج |
Sadece hastalık korkumuz yok, korku hastalığımız da var. | TED | ليس لدينا خوف من المرض فقط، بل لدينا مرض الخوف. |
Garcia, saplantısının derinliğine bakılırsa muhtemelen bu hastalığın en çok görülen cinsinden. | Open Subtitles | غارسيا,لأن هوسه شديد جدا فمن المرجح انه مصاب بالدرجة الشديدة من المرض |
Zaten hastayım. Eğer bunu yersem daha da hasta olurum. | Open Subtitles | أنا مريضه بالفعل واذا اكلت هذا سأعاني من المرض اكثر |
Aynı zamanda kendimi de hastalıktan korumak istiyordum. Ve çalışmalarım sonucunda bildiğim şey şuydu: | TED | وكما الآباء من فجر التاريخ، أردت أن أحمي أطفالي من المرض. |
Okyanus asitleşmeşine ters tepkime yapmak iyi bir şey olsa da bunun çevresel sonuçlarını tam olarak anlamış değiliz, o yüzden bu tedavi yönteminin iyileştireceği hastalıktan daha iyi olup olmadığını değerlendirmemiz gerek. | TED | في حين أن مواجهة تحمض المحيطات هي شيء جيد، إلا أننا لا نعي بشكل كافٍ التبعات البيئية الناتجة، ولذلك نحتاج أن نقيًم ما إذا كانت هذه المعالجة أفضل من المرض الذي نسعى لعلاجه. |
Ama karaktersiz güç hastalıktan daha kötü bir tedavi. | TED | لكن السلطة دون أخلاق هي علاج أسوأ من المرض. |
Bazen tedavi, hastalıktan daha sancılı oluyor. | Open Subtitles | أحياناً يكون الشفاء مؤلماً أكثر من المرض |
Ancak kimse, dört yıl sonra onu öldüren hastalıktan o zamanlarda bile muzdarip olduğunu bilmiyordu. | Open Subtitles | لا أحد كان يعرف، لكنها كانت تعاني من المرض الذي قتلها بعد أربع سنوات |
Eğer bu cesetleri yakmazsak, salgın hastalıktan 3 günde hepimiz ölürüz! | Open Subtitles | لو لم نحرق هذه الجثث سنموت كلنا من المرض فى خلال ثلاثة أيام |
İş ve hayatımın tekdüzeliğini bırakıp bu hastalık ve şifa dolu ıssız adada kardeşime kavuştum. | TED | وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء. |
Çok enfekte olan ülkelerde genç kadınların hastalık oranı genç erkeklere göre çok daha fazla. | TED | نرى نسباً أعلى بين فئة النساء اليافعات مقارنة بنفس الفئة من الرجال في معظم الدول ذات النسب العالية من المرض |
hastalık ilerlediğinde onlara seks değil, eziyet etme duygusu hakim olur. | Open Subtitles | فى المرحله التاليه من المرض يكون الخنق و ليس الجنس هو الذى يبعث فيهم النشوه |
Babamın, bir bakıma hastalık denebilecek, bir düşüncesi vardı. | Open Subtitles | كانت لديه هذه الفكرة في رأسه ..وكانت بمثابة نوع من.. نوع من المرض |
Fakat hastalık ve ölümlü olmaktan kurtulduktan sonra mücadele edilecek ne kalacak? | Open Subtitles | لكن بعد أن تتخلص من المرض والموت فأي شئ سيتبقى لتسعى من أجله ؟ |
Yani tam olarak da hastalığın iyi tarafı değil. | TED | وبالتالي لم يكن دائما الجانب الإيجابي من المرض. |
hastalığın korkusu tepemize binmişti ve zaman azalıyordu. | TED | كان الخوف من المرض يسبب لنا القشعريرة و مع مرور الوقت |
Evet, durumu kötüleşti. hastalığın bir parçası. | Open Subtitles | أوه أجل ، إنها بحالة سيئة إنه جزء من المرض |
Ben... Ben çok hasta bir bebektim. Kalbim çok zayıftı. | Open Subtitles | كنت طفلاً يعاني من المرض الشديد كان قلبي ضعيف جداً |
Yengesi hasta ve onun buraya gelmesine izin veriyor. | Open Subtitles | خالته تعاني من المرض ولا يمكنها العيش بدونه. |