"من المستحسن أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi olacak
        
    • iyi olur
        
    İnsanlar yalan yanlış konuşacaklardır. Sanırım vedalaşsak iyi olacak. Open Subtitles سواء كان خطأ أو صواب ، الناس ستتكلم عنا ولذا من المستحسن أن اودعك
    Şu paçavraları çıkarsam iyi olacak galiba ve buranın müdürü olmak nasıl bi'şeymiş görelim. Open Subtitles من المستحسن أن أخلع هذه الخرق الممزفه وأكتشف كيف أكون مديراً لهذا المكان
    Dönsem iyi olacak. Yale'yle bir yemek randevum var. Open Subtitles أعتقد أنه من المستحسن أن أعود، لدي موعد مع "يال" للغداء في وقت لاحق
    Geri dönsem iyi olur. - Evim hemen şu köşede. Open Subtitles ـ من المستحسن أن أعود ـ المكان قريب من هنا
    - Belki onları çağırsan iyi olur canım. - Peki. Open Subtitles لعله من المستحسن أن تقومي بدعوتهم يا عزيزتي
    Bu sabah su sıcak olsa iyi olur, yoksa o yöneticiyi bitiririm. Open Subtitles من المستحسن أن تكون المياه ساخنة وإلا سأمحو هذا المشرف
    Ben bu strafor ağaçlara dönsem iyi olacak. Open Subtitles حسناً، من المستحسن أن أعود لهذة الأشجار
    Diline hâkim olsan iyi olacak. Open Subtitles من المستحسن أن تغيّر تلك النبرة
    Telefona baksam iyi olacak. Open Subtitles من المستحسن أن اجيب عليه
    Telefona baksam iyi olacak. Open Subtitles من المستحسن أن اجيب عليه
    Gitsem iyi olacak. Open Subtitles من المستحسن أن أخرج من هنا
    Bak, su hala sıcakken duş alsam iyi olur. Open Subtitles حسنًا من المستحسن أن أذهب بينما الماء ساخن
    Biraz hava alsan iyi olur. Open Subtitles من المستحسن أن تخرج وتحصل على بعض الهواء
    Bunu kendine saklasan daha iyi olur. Open Subtitles ربما ذلك شىء من المستحسن أن تحتفظ به لنفسك.
    O zaman yaratsan iyi olur çünkü tedavim işe yaradı. Open Subtitles إذاً من المستحسن أن تجد وقت لأن علاجي تم
    Yarın topumun parasını getirirsen iyi olur yoksa bu senin için hiç iyi olmaz, g.t herif! Open Subtitles من المستحسن أن تحضر قيمة الكرة غداً أم تريد أخذها، أيها الأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more