Burada, Fransız... fahişelerinden başka... beyaz bir kadınla yatmak imkansız. | Open Subtitles | هنا عدا العاهرات الفرنسيات من المستحيل أن تجدي نساء بيض |
Belki, benim gibi başka birinin olması size imkansız geliyor. | Open Subtitles | ربما تظنون أنه من المستحيل أن يوجد رجلاً آخر مثلى |
- Bir yeleğin mermiyi o şekilde düzleştirmesine imkan yok. | Open Subtitles | من المستحيل أن تسبب سترة واقية بتحطم رصاصة لهذا القدر.. |
O kulübede 3 gün geçirebilmenin hiç bir yolu yok. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون قضت 3 أيام في هذه الحجرة |
Biz sağlıkçıyız. Buralardan değiliz. Sizinle birlikte gelmemizin imkanı yok. | Open Subtitles | نحن مسعفون، سنغادر هذا المكان، من المستحيل أن نأتي معكم |
Öylece bir yerlerde duruyor olacak ve biz bunu asla göremeyecektik. | TED | كانت ستجلس في مكان ماً، وسيكون من المستحيل أن نرى هذا |
Çok fazla Belarus yılanı var. Hangisinin olduğunu bilmeye imkân yok. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأفاعي البيلاروسية، من المستحيل أن نعرف من المنشودة. |
Şey, görünüşe göre ben içerdeyken bir şey görmek mümkün değil. | Open Subtitles | فيما يبدو، من المستحيل أن يرى أي شيء آخر وأنا بالداخل |
Bir kızın sadece bir gecede erkeğe dönüşmesi fiziksel olarak imkansız. | Open Subtitles | أبريل من المستحيل أن تتحول إمرأة إلى رجل بين ليلة وضحاها |
Şöyle anlatayım sana onlara çekimin ortasında ödevlerini yaptırtman imkansız, değil mi? | Open Subtitles | أوه. انت تعرفين أنه من المستحيل أن يقمن هاتان الفتياتان بأداء واجبهما |
Onun sesinin benden çıktığını duyunca bir daha beni normal görmen imkansız olur. | Open Subtitles | أعتقد فقط أن سماع صوته يخرج مني سيجعل من المستحيل أن تريني طبيعيًا |
Olayların zamanlaması nedeniyle bu çocuğun benden olması imkansız biliyorum. | TED | أدرك بأنه من المستحيل أن هذا الطفل ربما يكون ابني، نتيجة لتوقيت الأحداث. |
Çok fazla insanın kullandığı ürünlerde değişiklik yaparken, değişime verilecek tepkiden tamamen kaçınmak imkansız. | TED | الآن، من المستحيل أن تتجنب تمامًا النفور من التغيير حين تجري تغييرات لمنتجات يستخدمها كثير جدًا من الناس. |
Ama erkek dövüşçünün kaybetmesine imkan yok diyorsanız bahislerinizi ona göre yatırın! | Open Subtitles | ولاكن لو أنكم مقتنعون أن الملاكم الذكر من المستحيل أن يُهزم عليه فالتضعوا رهاناتكم |
Ama bu şarkıyı tamamen anlamanın bir yolu yok. | Open Subtitles | لكن, من المستحيل أن تفهم كامل تعقيد هذه الأغنيه |
Bu öyle bir niteliktir ki, kendisi görünmez, fakat çeşitlendirmenin de imkanı yoktur. | TED | إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير |
asla uyumayacak ve bir takım sınavların benimle alay etmesine izin vermeyecektim. | TED | لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي. |
Kaç Alman'ın Yahudilerin kaçırılma sonundan haberdar bilmeye imkân yok. | Open Subtitles | من المستحيل أن نعلم كم من الألمان بالضبط عرف ما كان يجري إلى اليهود ؟ |
Dün akşam kapandığından beri birinin buraya gelmiş olması mümkün değil. | Open Subtitles | من المستحيل أن يكون هنا أيّ شخص منذ الإغلاق ليلة البارحة. |
Michele, bence artık gitmeliyiz. Bu balo bundan daha iyi olamaz. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا المغادرة، من المستحيل أن يصبح هذا الحفل جميل |
O külotun onun olma ihtimali yok. Tularemi. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون هذه ملابسها إنها التولاريميا |
Biz bu adamla bataklıklarda beraber süründük. Bizi satmasının imkânı yok. | Open Subtitles | لقد قاصينا الأمرّيْن لأجل هذا الرجل، من المستحيل أن يتخلّى عنّا |
Bu yüzden bana dediler ki, birini yürütmek imkansızdır. | TED | قيل لي أنّه من المستحيل أن أجعل شخصا يمشي، |