"من المفترض ان تكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • olması gerekiyordu
        
    • olman gerekiyordu
        
    • olman gerekmiyor
        
    • olması gerekmiyor
        
    • olacaktı
        
    • olman gerekirdi
        
    • olması gerekiyor
        
    • olmaması gerekiyor
        
    • olmaman gerekiyordu
        
    • olmalısın
        
    Basit bir soygun olması gerekiyordu her şey onun yüzünden ters gitti. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون عملية سرقة بسيطة, وفسد الأمر كله بسببه.
    Basit bir hırsızlık işi olması gerekiyordu. - Bırakır mısın şunu! Open Subtitles كان من المفترض ان تكون مهمة مطاردة بسيطة
    Yarım saat önce burada olman gerekiyordu. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذ نصف ساعة مضت
    Senin Uzay Yolu kongresinde olman gerekmiyor muydu? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون في اتفاقية ستار تريك او شيئا من هذا القبيل ؟
    Bu taco dürümlerinin sert veya yumuşak olması gerekmiyor mu? Open Subtitles هل من المفترض ان تكون قشرة التاكو صلبة ام لينة؟
    Bu da ikinizin "sonunda bir araya geldik" hafta sonunuz mu olacaktı? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون هذه العطلة الاحتفال الكبير لعودتكم معاً اخيراً؟
    15 dakika önce burada olman gerekirdi. Open Subtitles كان من المفترض ان تكون هنا منذو اكثر من 15 دقيقة مضت.
    Ayrıca aslında orada kurabiyeler olması gerekiyor ama ama sikik krakerlerden başka bir şey olmuyor. Open Subtitles بالإضافة لديهم تلك المقرمشات اللعينة الصغيرة التي من المفترض ان تكون بسكويت لكن من المفترض أن تكون مقرمشات
    Bulanık olmaması gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون كالغيمة.
    Evet, ama işin içine senin henüz olmaman gerekiyordu. Open Subtitles حقًا ، لم يكن من المفترض ان تكون جزءًا من هذا حتى الآن
    Bunların şu büyük bam-güm şeylerden olması gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان تكون تلك الاشياء الاكثر تطوراً.
    En azından annemler bana böyle derdi ve yalnızca bir masal olması gerekiyordu! Open Subtitles او ماشابه ، امي اعتادت ان تخبرني ذلك وهي من المفترض ان تكون اسطورة
    Kordon bankası bilgilerinin gizli olması gerekiyordu. Open Subtitles مخزن دم الحبل السري . من المفترض ان تكون معلوماته سرية
    Salı çıkmış olman gerekiyordu. Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون قد خرجت الثلاثاء
    - Geçim kaynağım olman gerekiyordu. Open Subtitles وانت كنت من المفترض ان تكون مصدر دخلى أجل
    Senin Elton John'la olman gerekiyordu. Open Subtitles من المفترض ان تكون في حفلة ايلتون جون
    Senin düşünüyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles بسهولة.. هل من المفترض ان تكون تفكر؟
    Senin barın arkasında olman gerekmiyor mu? Open Subtitles اليس من المفترض ان تكون خلف المشرب؟
    Baba, bunun sarı olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أبى , أليس كان من المفترض ان تكون تلك صفراء ؟
    Ursula'nın bu gece saat 6 gibi burada olması gerekmiyor muydu? Open Subtitles أليس من المفترض ان تكون اورسلا هنا الليله الساعه 6:
    Daha uzun sürenlerde oldu: beş yaşından 15 yaşına kadar, bu sözde benim yan işim olacaktı, ve sonunda başarısızlık duygusuna yol açtı. TED وعندي اشياء عاشت طويلة منها من عمر خمسة الي عمر 15 وكان من المفترض ان تكون مهنتي الجانبية وقادت الي إحساس بالفشل.
    Tommy, kanatta olman gerekirdi. Open Subtitles تومي من المفترض ان تكون على الجناح
    Bunu yaptığında dizlerinin ayrık olması gerekiyor aslında. Open Subtitles انت تعلم بأنه من المفترض ان تكون ركبتيك متباعدة عندما تقوم بهذا, صحيح؟
    Bulanık olmaması gerekiyor. Open Subtitles ليس من المفترض ان تكون كالغيمة.
    Burada olmaman gerekiyordu. Open Subtitles عزيزى, ليس من المفترض ان تكون هنا
    Bir palyaço falan mı olmalısın sen? Open Subtitles هل من المفترض ان تكون مهرجا او شيىء كهذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more