Bugün 57 yerel çiftçiden 240 tür farklı ürün tedarik ediyoruz. | TED | اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية. |
Ama ne olursa olsun, siber suçlular için bu kadar çok ürün ve hizmetin bulunması hayret verici. | TED | لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت. |
Hayattaki amacım, her zaman en az zaman ve kaynakla daha fazla ürün yapmak olmuştur. | TED | لطالما كان هدفي ابتكار المزيد من المنتجات بأقل ما يمكن من الوقت والموارد |
Elektrik, ısı enerjisi ve değerli ürünler elde etmek için sıvı florürlü toryum reaktöründe yakıt olarak kullanılabilir. | TED | يمكن استخدامه في مفاعلات فلوريد الثوريوم السائل لإنتاج طاقة كهربائية وحرارة وغيرها من المنتجات القيّمة. |
Eğer bu işi kıvırırsak bütün ürünlerin erkekler için olanlarını icat edebiliriz. | Open Subtitles | إذا مرَّ ذلك جيداً، نستطيع أن نخترع كل الأنماط من المنتجات للرجال فقط. نعم. |
Piyasadaki en iyi ürünlerden daha iyi olmalı ya da onlar kadar iyi olmalı. | TED | لابد أن يعمل بنفس المستوى أو أفضل من المنتجات الموجودة بالسوق |
Üstelik yağlar birçok başka eşyanın, sanayi ve tüketici ürünlerinin yapımında kullanıldığına göre, bu tür ekinleri kullanarak sabun, deterjan, losyon gibi ürünleri yapabileceğimizi hayal edebiliriz. | TED | بالإضافة إلى ما سبق، بما أن الزيت يدخل في صناعة العديد من المنتجات المنتجات الصناعية والاستهلاكية، يمكنك أن تتوقع إنتاج المنظفات والصابون والكريم وغيرها., باستخدام هذا النوع من المحاصيل. |
Artık imalat konusundaki bu yaklaşım cilt kremlerinden, uçağa kadar her gün kullandığımız tüm ürünlerde ve bütün dünyada geçerli. | TED | والآن، يمر ها النهج للمعالجة في جميع أنحاء العالم لتصنيع العديد من المنتجات التي نستخدمها كل يوم. من كريم الجلد إلى الطائرات. |
Adım McKenna Pope. 14 yaşındayım ve 13 yaşındayken dünyadaki en büyük oyuncak şirketlerinden biri olan Hasbro'yu en çok satan ürünlerinden birinin pazarlama yöntemlerini değiştirmeye ikna ettim. | TED | انا ماكينا بوب وانا عمري 14 سنة عندما كنت في 13 من عمري أقنعت واحدة من أكبر شركات الألعاب وصانعوا الألعاب في العالم ،هاسبرو، لتغيير الطريقة التي كانوا يسوقون بها واحدة من المنتجات الأكثر مبيعاً. |
Oysa her koleksiyondaki ürün sayısını arttırmıştı | TED | ومع أنه قام بزيادة المعروض من المنتجات لكل تشكيلة |
Geri dönüştürülmüş eşyalardan birçok kağıt ürün yapıyoruz. | Open Subtitles | نحن جعل مختلف المنتجات الورقية من المنتجات المعاد تدويرها. |
Böylece, birbirinin aynı birçok ürün.. | Open Subtitles | لذا كان هناك الكثير من المنتجات المتشابهة |
Verilen süre içinde SBD'yi en çok kim düşürürse, ürün seçme şansını da elde eder. | Open Subtitles | لكل شخص يخفض مقياس الساعة في يوم معين سيحصل على مايريد من المنتجات |
Geri gelmek isteyecek çünkü geniş porttföyde bir ürün skalası sunacağız, ...ve eskisine göre çok daha iyi bir müşteri hizmeti sunuyor olacağız. | Open Subtitles | سيعود لأننا نقدم خيارات واسعة من المنتجات ولن تحصل على مثل هذه الخدمات التي لدينا , أليس كذلك ؟ |
Fakat patlama odasında benzersiz bir yan ürün yarattı. | Open Subtitles | لكنه أنشاء نوع فريد من المنتجات في غرفة الانفجار |
Bir markette çalışırdım, ya da çeşitli ürünler satan... bir pazarlamacı olurdum. | Open Subtitles | حسناً,ربنا سأعمل فى متجر أو أحصل على رخصة مستقلة لبيع نوع معين من المنتجات. |
Bu diyet piramidinde, sebzeler başta olmak üzere, meyveler ve fasülye grubu, tahıllar, yemişler ve benzeri ürünler en az yeri de hayvansal gıdalar kaplıyor. | Open Subtitles | النظام المبني على الخضروات البقوليات والذرة وثم كمية صغيرة من المنتجات الحيوانية |
Ben, kocam ve oğlum organik ürünler dışında... organik kimyanın ne olduğunu bile bilmeyiz. | Open Subtitles | انا , زوجي ,و ابني لا نعلم الكيمياء العضويه من المنتجات العضويه |
Yani, deposunda 1600'lü yıllarda Avrupada üretilen ürünlerin harikulade bir karışımı bulunuyor. | Open Subtitles | لذا فإن شحنتها خليط من المنتجات الأوربية العجيبة من القرن الـ17. |
Tüm ürünlerin %26'sını evimizin arka bahçesinden nasıl sağlarız? | TED | كيف نحصل على 26% من المنتجات الصادرة من الحدائق الخلفية للمنازل؟ |
Kimi zaman da, yeni ürün mevcut ürünlerden daha başarılıdır. Ve bu yüzden insanlar daha başarılı olan ürüne geçer. Biz de bu yeni ürünün yarattığı fark ve etki için para öderiz. | TED | في حالات أخرى، المنتج الجديد أفضل من المنتجات القديمة وهكذا يتم تبديل الشخص إلى منتج أفضل، ونحن ندفع للأثر، للفرق الذي يصنعه المنتج الجديد. |
Şimdi biliyoruz ki, bugün bile, birçok ilaç doğal ürünlerden elde ediliyor, bitkiler dahil ve yerel kültürlerde, yerel şifacılar ilaçlar bulmak için hayvanlara bakıyorlar. | TED | الآن، أصبحنا ندرك أن معظم أدويتنا تشتق من المنتجات الطبيعية مثل النباتات، و في المواطن الأصلية، يتابع المعالجون التقليديون الحيوانات لإيجاد أدوية جديدة. |
Kullandığımız ürünleri üretmek için dünyanın çeşitli yerlerinden işbirliği içerisinde çalışan sıkı bir üreticiler ağının ortasında çalışıyorum. | TED | وأنا أعمل في المنتصف من شبكة مترابطة بدرجة عالية مع الشركات المصنعة كل التعاون من جميع أنحاء العالم لإنتاج العديد من المنتجات التي نستخدمها الآن. |
Ticari ürünlerde zaman aşımı. | Open Subtitles | الوصفة الطبية من المنتجات التجارية |
Ve işte bizim film yapımıcılarımızın ürünlerinden biri. | TED | وهذا هو واحد من المنتجات مخرجينا ". |