"من المنتجات" - Translation from Arabic to Turkish

    • ürün
        
    • ürünler
        
    • ürünlerin
        
    • ürünlerden
        
    • " şirketinin
        
    • ürünleri
        
    • ürünlerde
        
    • ürünlerinden
        
    Bugün 57 yerel çiftçiden 240 tür farklı ürün tedarik ediyoruz. TED اليوم، نحن نوفر 240 صنف من المنتجات من 57 مزرعة محلية.
    Ama ne olursa olsun, siber suçlular için bu kadar çok ürün ve hizmetin bulunması hayret verici. TED لكن بغض النظر، إنه لأمرُ مدهش كم من المنتجات والخدمات المتاحة لمجرمي الإنترنت.
    Hayattaki amacım, her zaman en az zaman ve kaynakla daha fazla ürün yapmak olmuştur. TED لطالما كان هدفي ابتكار المزيد من المنتجات بأقل ما يمكن من الوقت والموارد
    Elektrik, ısı enerjisi ve değerli ürünler elde etmek için sıvı florürlü toryum reaktöründe yakıt olarak kullanılabilir. TED يمكن استخدامه في مفاعلات فلوريد الثوريوم السائل لإنتاج طاقة كهربائية وحرارة وغيرها من المنتجات القيّمة.
    Eğer bu işi kıvırırsak bütün ürünlerin erkekler için olanlarını icat edebiliriz. Open Subtitles إذا مرَّ ذلك جيداً، نستطيع أن نخترع كل الأنماط من المنتجات للرجال فقط. نعم.
    Piyasadaki en iyi ürünlerden daha iyi olmalı ya da onlar kadar iyi olmalı. TED لابد أن يعمل بنفس المستوى أو أفضل من المنتجات الموجودة بالسوق
    Üstelik yağlar birçok başka eşyanın, sanayi ve tüketici ürünlerinin yapımında kullanıldığına göre, bu tür ekinleri kullanarak sabun, deterjan, losyon gibi ürünleri yapabileceğimizi hayal edebiliriz. TED بالإضافة إلى ما سبق، بما أن الزيت يدخل في صناعة العديد من المنتجات المنتجات الصناعية والاستهلاكية، يمكنك أن تتوقع إنتاج المنظفات والصابون والكريم وغيرها., باستخدام هذا النوع من المحاصيل.
    Artık imalat konusundaki bu yaklaşım cilt kremlerinden, uçağa kadar her gün kullandığımız tüm ürünlerde ve bütün dünyada geçerli. TED والآن، يمر ها النهج للمعالجة في جميع أنحاء العالم لتصنيع العديد من المنتجات التي نستخدمها كل يوم. من كريم الجلد إلى الطائرات.
    Adım McKenna Pope. 14 yaşındayım ve 13 yaşındayken dünyadaki en büyük oyuncak şirketlerinden biri olan Hasbro'yu en çok satan ürünlerinden birinin pazarlama yöntemlerini değiştirmeye ikna ettim. TED انا ماكينا بوب وانا عمري 14 سنة عندما كنت في 13 من عمري أقنعت واحدة من أكبر شركات الألعاب وصانعوا الألعاب في العالم ،هاسبرو، لتغيير الطريقة التي كانوا يسوقون بها واحدة من المنتجات الأكثر مبيعاً.
    Oysa her koleksiyondaki ürün sayısını arttırmıştı TED ومع أنه قام بزيادة المعروض من المنتجات لكل تشكيلة
    Geri dönüştürülmüş eşyalardan birçok kağıt ürün yapıyoruz. Open Subtitles نحن جعل مختلف المنتجات الورقية من المنتجات المعاد تدويرها.
    Böylece, birbirinin aynı birçok ürün.. Open Subtitles لذا كان هناك الكثير من المنتجات المتشابهة
    Verilen süre içinde SBD'yi en çok kim düşürürse, ürün seçme şansını da elde eder. Open Subtitles لكل شخص يخفض مقياس الساعة في يوم معين سيحصل على مايريد من المنتجات
    Geri gelmek isteyecek çünkü geniş porttföyde bir ürün skalası sunacağız, ...ve eskisine göre çok daha iyi bir müşteri hizmeti sunuyor olacağız. Open Subtitles سيعود لأننا نقدم خيارات واسعة من المنتجات ولن تحصل على مثل هذه الخدمات التي لدينا , أليس كذلك ؟
    Fakat patlama odasında benzersiz bir yan ürün yarattı. Open Subtitles لكنه أنشاء نوع فريد من المنتجات في غرفة الانفجار
    Bir markette çalışırdım, ya da çeşitli ürünler satan... bir pazarlamacı olurdum. Open Subtitles حسناً,ربنا سأعمل فى متجر أو أحصل على رخصة مستقلة لبيع نوع معين من المنتجات.
    Bu diyet piramidinde, sebzeler başta olmak üzere, meyveler ve fasülye grubu, tahıllar, yemişler ve benzeri ürünler en az yeri de hayvansal gıdalar kaplıyor. Open Subtitles النظام المبني على الخضروات البقوليات والذرة وثم كمية صغيرة من المنتجات الحيوانية
    Ben, kocam ve oğlum organik ürünler dışında... organik kimyanın ne olduğunu bile bilmeyiz. Open Subtitles انا , زوجي ,و ابني لا نعلم الكيمياء العضويه من المنتجات العضويه
    Yani, deposunda 1600'lü yıllarda Avrupada üretilen ürünlerin harikulade bir karışımı bulunuyor. Open Subtitles لذا فإن شحنتها خليط من المنتجات الأوربية العجيبة من القرن الـ17.
    Tüm ürünlerin %26'sını evimizin arka bahçesinden nasıl sağlarız? TED كيف نحصل على 26% من المنتجات الصادرة من الحدائق الخلفية للمنازل؟
    Kimi zaman da, yeni ürün mevcut ürünlerden daha başarılıdır. Ve bu yüzden insanlar daha başarılı olan ürüne geçer. Biz de bu yeni ürünün yarattığı fark ve etki için para öderiz. TED في حالات أخرى، المنتج الجديد أفضل من المنتجات القديمة وهكذا يتم تبديل الشخص إلى منتج أفضل، ونحن ندفع للأثر، للفرق الذي يصنعه المنتج الجديد.
    Şimdi biliyoruz ki, bugün bile, birçok ilaç doğal ürünlerden elde ediliyor, bitkiler dahil ve yerel kültürlerde, yerel şifacılar ilaçlar bulmak için hayvanlara bakıyorlar. TED الآن، أصبحنا ندرك أن معظم أدويتنا تشتق من المنتجات الطبيعية مثل النباتات، و في المواطن الأصلية، يتابع المعالجون التقليديون الحيوانات لإيجاد أدوية جديدة.
    Kullandığımız ürünleri üretmek için dünyanın çeşitli yerlerinden işbirliği içerisinde çalışan sıkı bir üreticiler ağının ortasında çalışıyorum. TED وأنا أعمل في المنتصف من شبكة مترابطة بدرجة عالية مع الشركات المصنعة كل التعاون من جميع أنحاء العالم لإنتاج العديد من المنتجات التي نستخدمها الآن.
    Ticari ürünlerde zaman aşımı. Open Subtitles الوصفة الطبية من المنتجات التجارية
    Ve işte bizim film yapımıcılarımızın ürünlerinden biri. TED وهذا هو واحد من المنتجات مخرجينا ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more