"Ancak Diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً |
Ama Diğer taraftan... bir numaralı erkeğimle oynaşacak başka kadın yok burada. | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى... ليس هناك نساء أخريات هنا للإستخفاف بولدي الأول. |
Diğer taraftan, onlar vahşi olsalar bile, ahlaki yükümlülük söz konusu. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى بالرغم من أنّهم همج هناك ... ألتزام أخلاقي |
Öte yandan cesareti kaybetmenin sırası da değil şimdi. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى, ماهي الفائدة من اليأس الآن. هذا كل ما أقوله |
Öte yandan demiri tavında dövmek gerek. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى قد يكون من الأفضل أن نضرب الحديد وهو حامٍ |
Diğer yandan, Marcello, tembel bir adam, ama öğlene kadar işte olması beklenmiyor. | TED | مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً. |
Diğer yandan sen, hep güçlü oldun. | Open Subtitles | وأنت من الناحية الأخرى لقد كنت دائما قويا |
Diğer taraftan usturada senin parmak izlerin. | Open Subtitles | وبعد ذلك من الناحية الأخرى تَتْركُ شفرة حلاقتكَ ببصماتِ أصابعكِ، |
Ama Diğer taraftan, müzeye gitmiyorsun ya da kitap okumuyorsun ya da herneyse. | Open Subtitles | لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه |
Diğer taraftan, şöyle de denebilir, | Open Subtitles | لكنها من الناحية الأخرى فهي تبدوا غير مفيدة الآن |
Diğer taraftan Hassan, tamamen rüşvetçi. | Open Subtitles | الآن، حسن، من الناحية الأخرى شديد الفساد |
Diğer taraftan, bir sürü paraları var. Çok paraları hem de. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى, لديهم الكثير من المال, الكثير من المال |
Diğer taraftan, böyle şeylerin kendine has zerafeti vardır ve teorik fiziğin tarih boyunca nasıl bu kadar geliştiği | Open Subtitles | من الناحية الأخرى هناك نوع من الروعة لهذه الأشياء وهناك تأريخ كيف أن |
Öte yandan sen kimsenin dikkatini çekmezsin. | Open Subtitles | أنت، من الناحية الأخرى لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك |
Öte yandan Alan, çok cömert, sadık ve tek eşli bir adamdır. | Open Subtitles | ألين ، من الناحية الأخرى رجل كريم مخلص للمرأة. |
Öte yandan bu gösterişli ahtapotun ısırığı öyle güçlüdür ki, diğer hayvanların yoluna çıkmaması için özel bir uyarı gösterisi bile vardır. | Open Subtitles | أخطبوط الوندربوص من الناحية الأخرى لَها عضةِ قويَّةِ وهذا عرض تحذيري خاصّ لإخْبار الآخرين للإبتِعاد عن طريقه. |
Diğer yandan, kaçırırsan başına çok büyük bir ağrı olabilirler. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى يمكنهم أن يعضوك في المؤخرة كثيراً. |
Hmm. Ama Diğer yandan sen... oradan çıkabilecek birkaç şanslı adamdan birisin. | Open Subtitles | أنت من الناحية الأخرى كان لديك الحظ و تملك هذا الأمل. |
Diğer yandan, bununla yaşayabilirim. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى سأكون قادر على التعايش معه |
Diğer yanda, karına karşı bağlılığın çok çok dokunaklı. | Open Subtitles | من الناحية الأخرى ، إن ولاءك لزوجتك قد أثر في بحق سأتولى قضيتها |
- Diğer tarafa çevirmeyi dene, babası. | Open Subtitles | حاول من الناحية الأخرى .. ياأبى شكراً .. |
Diğer tarafta ise | Open Subtitles | من الناحية الأخرى |