"من الناحية الأخرى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Diğer taraftan
        
    • Öte yandan
        
    • Diğer yandan
        
    • Diğer yanda
        
    • Diğer tarafa
        
    • Diğer tarafta ise
        
    • Diğer bir taraftan
        
    "Ancak Diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً
    Ama Diğer taraftan... bir numaralı erkeğimle oynaşacak başka kadın yok burada. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى... ليس هناك نساء أخريات هنا للإستخفاف بولدي الأول.
    Diğer taraftan, onlar vahşi olsalar bile, ahlaki yükümlülük söz konusu. Open Subtitles من الناحية الأخرى بالرغم من أنّهم همج هناك ... ألتزام أخلاقي
    Öte yandan cesareti kaybetmenin sırası da değil şimdi. Open Subtitles من الناحية الأخرى, ماهي الفائدة من اليأس الآن. هذا كل ما أقوله
    Öte yandan demiri tavında dövmek gerek. Open Subtitles من الناحية الأخرى قد يكون من الأفضل أن نضرب الحديد وهو حامٍ
    Diğer yandan, Marcello, tembel bir adam, ama öğlene kadar işte olması beklenmiyor. TED مارسيلو ، من الناحية الأخرى هو رجل كسول ، وهو يبدأ دوام عمله في الظهر تماماً.
    Diğer yandan sen, hep güçlü oldun. Open Subtitles وأنت من الناحية الأخرى لقد كنت دائما قويا
    Diğer taraftan usturada senin parmak izlerin. Open Subtitles وبعد ذلك من الناحية الأخرى تَتْركُ شفرة حلاقتكَ ببصماتِ أصابعكِ،
    Ama Diğer taraftan, müzeye gitmiyorsun ya da kitap okumuyorsun ya da herneyse. Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى ، أنت لا تذهب للمكاتب وتقرأ كتباً أو ما شابه
    Diğer taraftan, şöyle de denebilir, Open Subtitles لكنها من الناحية الأخرى فهي تبدوا غير مفيدة الآن
    Diğer taraftan Hassan, tamamen rüşvetçi. Open Subtitles الآن، حسن، من الناحية الأخرى شديد الفساد
    Diğer taraftan, bir sürü paraları var. Çok paraları hem de. Open Subtitles من الناحية الأخرى, لديهم الكثير من المال, الكثير من المال
    Diğer taraftan, böyle şeylerin kendine has zerafeti vardır ve teorik fiziğin tarih boyunca nasıl bu kadar geliştiği Open Subtitles من الناحية الأخرى هناك نوع من الروعة لهذه الأشياء وهناك تأريخ كيف أن
    Öte yandan sen kimsenin dikkatini çekmezsin. Open Subtitles أنت، من الناحية الأخرى لا أحد يحرّك جفنا بخصوصك
    Öte yandan Alan, çok cömert, sadık ve tek eşli bir adamdır. Open Subtitles ألين ، من الناحية الأخرى رجل كريم مخلص للمرأة.
    Öte yandan bu gösterişli ahtapotun ısırığı öyle güçlüdür ki, diğer hayvanların yoluna çıkmaması için özel bir uyarı gösterisi bile vardır. Open Subtitles أخطبوط الوندربوص من الناحية الأخرى لَها عضةِ قويَّةِ وهذا عرض تحذيري خاصّ لإخْبار الآخرين للإبتِعاد عن طريقه.
    Diğer yandan, kaçırırsan başına çok büyük bir ağrı olabilirler. Open Subtitles من الناحية الأخرى يمكنهم أن يعضوك في المؤخرة كثيراً.
    Hmm. Ama Diğer yandan sen... oradan çıkabilecek birkaç şanslı adamdan birisin. Open Subtitles أنت من الناحية الأخرى كان لديك الحظ و تملك هذا الأمل.
    Diğer yandan, bununla yaşayabilirim. Open Subtitles من الناحية الأخرى سأكون قادر على التعايش معه
    Diğer yanda, karına karşı bağlılığın çok çok dokunaklı. Open Subtitles من الناحية الأخرى ، إن ولاءك لزوجتك قد أثر في بحق سأتولى قضيتها
    - Diğer tarafa çevirmeyi dene, babası. Open Subtitles حاول من الناحية الأخرى .. ياأبى شكراً ..
    Diğer tarafta ise Open Subtitles من الناحية الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more