Sevip, öldürmek istemediğin bir kardeşe sahip olmak ender bir şey. | Open Subtitles | وأنه من النادر أن يكون لها أخ ان تحب ولا يريدون قتلي. |
Sevip, öldürmek istemediğin bir kardeşe sahip olmak ender bir şey. | Open Subtitles | وأنه من النادر أن يكون لها أخ ان تحب ولا يريدون قتلي. |
Dedikleri kadar olan bir adama rast gelmek çok ender bir şeydir. | Open Subtitles | --إنه من النادر أن الرجل الذي يعيش ليرتقي بسمعته. |
Artık yeni evinde kalıyordu bazen Bayan Shepherd'ın dua ettiğine rastlıyorum ama nadiren sakince ya da düşünceli bir şekilde ediyordu. | Open Subtitles | . إنها في المبنى الآن أحيانا ما ألمح السيّدة شيبرد وهي تدعي و من النادر أن تكون عمليّةً هادئة أو تأمّلية |
Ama o strateji sizi nadiren ileri götürür. | TED | لكن تلك الاستراتيجية من النادر أن تؤتي ثمارها |
Bu özelliğimin takdir edilmesi ne kadar nadir oluyor, biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعلم أنه من النادر أن يكون هناك شخص يحب هذا الشيء عني ؟ |
Bu sözü ne kadar nadir kullandığımı bilirsin. Evet. | Open Subtitles | وأنت تعلم كم من النادر أن أستخدم تلك الكلمة |
Dedikleri kadar olan bir adama rast gelmek çok ender bir şeydir. | Open Subtitles | --إنه من النادر أن الرجل الذي يعيش ليرتقي بسمعته. |
Dürüstlük ve ince zeka çok nadiren bir bünyede bulunur. | Open Subtitles | الصدق و الذكاء من النادر أن يكونوا مع بعضهما |
İnsanlar nadiren, öğretmenlerin çelik gibi sinirleri olduğunu söyler ve bunun bir sebebi vardır. | Open Subtitles | من النادر أن تسمع شخص يقول بأن لدى الأستاذ أعصاب من الفولاذ وهنالك سبب لهذا |
İnsan anlayışlı birisiyle nadiren karşılaşıyor. | Open Subtitles | كم من النادر أن يقابل الشخص روحاً مماثلة |
Kundakçı birinin yanık kurbanı olması ne kadar nadir biliyor musunuz? % 3.5'den daha az. | Open Subtitles | هل تعرف كم من النادر أن يكون هاوي اشعال النار ضحية حريق ؟ |