"من الناس الأبرياء" - Translation from Arabic to Turkish

    • masum insan
        
    • masum insanı
        
    • masum insanın
        
    Sayın Başkan, yüzbinlerce masum insan bir hafta içerisinde ölmüş olabilir. Open Subtitles سيدى الرئيس, مئات الآلاف من الناس الأبرياء قد يموتوا خلال الأسبوع
    Eğer buna devam ederlerse birçok masum insan zarar görecek. Bunu ister misin? Open Subtitles إذا إستمر هذا ، الكثير من الناس الأبرياء سيتأذون ، أتريدين ذلك ؟
    Günün birinde şansı tükenecek ve binlerce masum insan bunun bedelini ödeyecek. Open Subtitles ويوم واحد سيتم تشغيل حظه خروج، والآلاف من الناس الأبرياء سيدفع الثمن.
    "Kim olduklarını bilmenizi istemiyorlar, ama şunu bilin ki; milyarlarca doları iç ettiler ve düzinelerce masum insanı öldürdüler." Open Subtitles لا يريدون منكم معرفة من يكونون و لكن فالتعلموا: أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    "Kim olduklarını bilmenizi istemiyorlar, ama şunu bilin ki; milyarlarca doları iç ettiler ve düzinelerce masum insanı öldürdüler." Open Subtitles لا يريدون منكم معرفة من يكونون و لكن فالتعلموا: أنهم سرقوا البلايين من الدولارات و قتلوا العشرات من الناس الأبرياء
    Bir galaksi dolusu masum insanın nesiller boyunca köleleştirilip, işkence görmesi, şimdi de bir hiç uğruna yok edilmek üzere olması. Open Subtitles أقصد , مجره بأكملها من الناس الأبرياء أُستعبدت و عذبت لأجيال الآ وجود على حافة تجطمه، بدون مقابل ؟
    Tabii ki, her hafta binlerce masum insanın gaz odalarında öldürüldüğü gerçeği soruşturulmayacaktı. Open Subtitles بالطبع ، لن يكون هناك تحقيقاً إلى حقيقة أنّ كلّ إسبوع الآلاف من الناس الأبرياء كانوا يُقتلون في غرف الغاز
    Eğer bu devam edecek olursa birçok masum insan zarar görecek. Bunun olmasını ister misin? Open Subtitles إذا إستمر هذا ، الكثير من الناس الأبرياء سيتأذون ، أتريدين ذلك ؟
    İki türlü de bir sürü masum insan öldürdün kimin emir verdiğini hiç sormadan. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، تكون قد قتلت الكثير من الناس الأبرياء دون أن يطلب من أي وقت مضى الذي يعطي الاوامر.
    Sayısız masum insan, eğer biz bir şey yapmazsak mutfak çeşmelerinden zehir içecek. Open Subtitles عدد لا يحصى من الناس الأبرياء سيشربون السم مباشرة من مطابخهم ما لم نفعل شيئاً ما
    Aşağıda bir sürü masum insan var. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الأبرياء بالأسفل
    Bir sürü masum insan zarar görebilir. Open Subtitles قد تتضرر الكثير من الناس الأبرياء.
    Bu köhne sistem yüzünden daha çok masum insan ölecek. Open Subtitles المزيد من الناس الأبرياء .. سيموتونبسببهذا .
    Çok fazla masum insan öldü. Open Subtitles مات الكثير من الناس الأبرياء
    - Senin için adalet bu mu? Galaksideki yüz binlerce masum insanı öldürmek mi? Open Subtitles قتل مئات الآلاف من الناس الأبرياء عبر هذه المجرة؟
    C-4 birçok masum insanı öldürecek Ben. Open Subtitles والذي قمت بوضعها على القارب سيقتل ذلك العديد من الناس الأبرياء يابين
    Yüzlerce masum insanı öldürmesine yardım etmeni istiyor. Open Subtitles والآن هو يريدك أن تساعدة فى قتل مئات من الناس الأبرياء
    Daha fazla masum insanın ölmesine göz yumamam. Open Subtitles لا يمكنني ان أدع المزيد من الناس الأبرياء تموت
    Hareketleriniz milyonlarca masum insanın ölümüyle sonuçlandı. Open Subtitles وقد أسفرت أفعالك في وفاة الملايين من الناس الأبرياء
    Babanın ömrünü milyonlarca masum insanın ölümünden menfaat sağlayarak geçirdiğini kabul etmek zor olmalı. Open Subtitles يجب أن يكون صعب القبول ذلك قضى أبّوه كامل حياته في التربح من وفاة ملايين من الناس الأبرياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more