"من اي شخص" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesten
        
    • kimseden
        
    Bu benim intikam alma fırsatım. Senin bunu herkesten iyi biliyor olman gerek. Open Subtitles يجب ان تعرفي ان هذه فرصتي للأنتقام منك اكثر من اي شخص اخر
    Yarıştaki herkesten daha yarışçı ve daha şefkatli birisi varsa yine, bu tesadüf değildir. TED ان تجد شخصاً تنافسياً جداً .. وفي نفس الوقت عاطفيٌ جداً اكثر من اي شخص في السباق .. هذه ليست صدفة
    Kurtulabildiğim herkesten kurtulmaya çalıştım, bilirisin, kimdir, nedir, kime karşı burada yarışıyorum? TED وحاولت كثيرا ان استسقي المعلومات من اي شخص اقابله عمن ساجري بمحاذاته .. وماذا يرتدي .. وماهو رقمه الخاص ؟ وهكذا
    Doktorum, gördüğü herkesten daha çok şeye karşı alerjim olduğunu söyler. Open Subtitles طبيبي قال انيي متحسس لأشياء اكثر من اي شخص
    ve bu benim kimseden alamayacağım birşey, özellikle de kendi oğlumdan. Sen yapmazsan ben yaparım! Open Subtitles و هذا شيء لن آخذه من اي شخص و خصوصاً ابني
    Buradaki herkesten daha iyi anlayabilirsin. Lütfen Jack, Ali gitmeden. Open Subtitles يمكنك قرائته افضل من اي شخص ارجوك يا جاك قبل ان يذهب
    - Ben diyor ki o çölü herkesten daha iyi bilen biriymiş. Open Subtitles يقول بين بأنها تعرف الصحراء أكثر من اي شخص أخر
    Buna değer olduğunu herkesten çok sen söylüyordun. Open Subtitles أنت اكثر من اي شخص آخر من علمني إن هذا يستحق
    Kategori 8 projelerinde Golabal'deki herkesten daha çok çalıştı. Open Subtitles انه يعمل في المشاريع الخاصة اكثر من اي شخص في هذا العالم وهذا الشخص ، انا اعرف هذا الشخص
    Betty, eğlenmeyi tanıdığım herkesten daha çok hak ediyorsun. Open Subtitles بيتي، انتي تستحقين ان تمرحي اكثر من اي شخص اعرفه
    Çünkü zayıfsın ve tanıdığı herkesten çok yiyorsun. Open Subtitles لإنك نحيلة وتأكلين كثيرا اكثر من اي شخص انا اعرفه
    Blair, sen herkesten iyi biliyorsun ki Chuck son zamanlarda kötü şeyler geçirdi ve ne yazık ki, bu sabahki gibi hareket ederek pek yardımcı olmadım. Open Subtitles بلير, انتي تعلمي اكثر من اي شخص صعوبة الامور بالنسبة لتشاك مؤخرا ولسوء الحظ
    Sen, herkesten daha iyisin ve bana ikinizin de birbirinize ihtiyacınız varmış gibi geldi. Open Subtitles اعرف انك افضل من اي شخص اخر ويبدو لي ان كليكما يحتاج للأخر
    Babam, her şeyden ve herkesten büyük bir şeyin varlığından söz ederdi. Open Subtitles شيءً واحد قاله لي والدي وهو اكبر اهميه من اي شيء و اكبر من اي شخص
    Ben, gezegende bu işi yapabilecek olan herkesten daha iyiyim? Open Subtitles أنـا افضل من اي شخص في هذا الكوكـب الذي من الممكن ان يفعل هذه الوظيفـه ؟
    Ve bu işi, hayatımda tanıdığım herkesten daha iyi yapıyorsun. Open Subtitles وانت جيد بهذا اكثر من اي شخص اخر قابلته في حياتي كاملة على الاطلاق
    Hatta bence lisedeyken herkesten daha güzel zaman geçirdim. Open Subtitles في الواقع، أعتقد أنني حضيت بوقت أفضل بكثير من اي شخص في المدرسة الثانوية.
    Ne kadar zalimce olsa da sanırım bunu sen herkesten iyi anlarsın. Open Subtitles ...رغم قسوته لكنني اعتقد أنك ستتفهمين الوضع اكثر من اي شخص آخر
    Aynı şekilde, kimseden daha kötü olamayacağın gibi. Open Subtitles وبنفس الطريقة لن تكون ابداً اقل من اي شخص اخر
    Umurumda değil. kimseden kendisini feda etmesini isteyemezsin. Open Subtitles لا تستطيع ان تطلب من اي شخص ان يضحي بنفسه
    Ben hiç kimseden kendilerini benim için tehlikeye atmalarını istemedim. Open Subtitles انا لم اطلب من اي شخص ان يعرض حياته للخطر من اجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more