"من برلين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Berlin'den
        
    • Berlin'de
        
    • Berlin'in
        
    • Berlin'e
        
    Berlin'den acil bir telefon bekliyorum. Hemen dönerim. ..bu gece. Open Subtitles اٍننى منتظر مكالمة تليفونية عاجلة من برلين ، سأعود فورا
    Size Berlin'den bir posta gönderdi ve posta adrese vardığında sizi aramamızı istedi. Open Subtitles وقد ارسلت لك بريد من برلين قد طلبت منا ان خبرك عندما يصل
    Karım bu sabah Berlin'den geldi. Open Subtitles لقد وصلت زوجتى من برلين في الصباح الباكر
    İşte muhtemelen Berlin'de şimdiye dek görülmüş en dramatik sahnelerden biri. Open Subtitles هذه ربما أكثر المشاهد على الإطلاق إثارة لعملية الخروج من برلين
    İlk defa Doğu Alman ve Sovyet Birlikleri; Berlin'in Sovyet kısmını, şehrin diğer bölümlerine kapamışlardı. Open Subtitles كانت المرة الأولى التي تعزل فيها ألمانيا الشرقية والقوات السوفيتية القطاع السوفيتي من برلين عن بقية المدينة
    Dr Schneider, hemen Berlin'e dönmelisiniz. Open Subtitles دكتورة شنايدر رسالة من برلين يجب أن تعودى فورا
    İkinci aşama, Berlin'den gelecek gizli sevkiyatı bekleyecek. Open Subtitles المرحلة الثانية ، سيقابل وكيل العريف شحنة سرية من برلين
    Yarın, saat 13:00 civarında her şey yolunda giderse Berlin'den "Valkyrie" şifresini alacağız. Open Subtitles غدا ، تقريبا الساعة 1300 اذا سار كل شئ على ما يرام فاٍننا سنتلقى من برلين الكلمة الرمزية فالكيرى
    Berlin'den buraya çok yorucu bir yolculuk yaptım. Biraz dinlenmek istiyorum. Open Subtitles رحلتي من برلين الي هنا كانت متعبة اريد ان استعيد نشاطي قليلا
    Berlin'den Varşova'ya, Varşova'dan Lublin'e, Lublin'den tekrar Varşova'ya ve Varşova'dan Treblinka'ya kadar. Open Subtitles من لوبلين؟ من برلين الى وارسو من وارسو الى لوبلين من لوبلين الى وارسو ومن وارسو الى تريبلينكا
    Berlin'den bir doktorun yardımıyla yeni bir tür estetik cerrahi keşfetmişti. Open Subtitles وقال أنه قد اكتشف وسيلة جديدة لإجراء عملية تجميل بمساعدة دكتور من برلين أهلا
    Uçak Berlin'den kalkmış, bu da Walsh'ın söylediğine göre tetikçinin geldiği yer. Open Subtitles لقد اقلعت هذه الطائره من برلين من حيث قال "والش"ان القناص سيأتى
    Berlin'den iki mühendisimiz gelmişti. Yemekten önce içki içtik. Open Subtitles كان لنا اجتماع مع أحد المهندسين الكبار قادمين من برلين شربنا
    Sana Berlin'den bir mikrodot yolladığını biliyorum. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد أرسلت لك ميكروفيلم من برلين
    Berlin'den Bangkok'a kadar dünyanın en tehlikeli ajanı olarak biliniyor. Open Subtitles معروف من برلين لبانكوك. بالجاسوس الأخطر في العالم.
    Berlin'den bir masraf raporu getirmişsin hâlbuki Alman bürosu hiç giriş yapmadığını söylüyor. Open Subtitles لقد ظهرت في تقرير المصروفات. من برلين , حيث حيث يقول المكتب الألماني أنك لم تسجل نفسك.
    Evet, neyse, Berlin'den grafikler geldi. Open Subtitles حسناً, بكل الأحوال العمل الفني جاء من برلين
    Yedi yaşımdayken ailem Berlin'den buraya taşındı. Open Subtitles اسرتي انتقلت إلى هنا من برلين عندما كنت في السابعة
    Ayrıca oğullarımın gençliğe atıIışını Berlin'de yaşamalarını istiyorum. Open Subtitles اضافة الى ذلك ، انا لا اريد ان يبلغ ابنائي وينضجوا في اي مكان قريب من برلين
    Doğu Alman mültecilerin Batı Berlin'de yuva arayışı hareketi, Stalin'in ölüm haberiyle rekor seviyelere ulaştı. Open Subtitles تدفق لاجئوا ألمانيا الشرقية بحثًا عن ملاذ في القطاع الغربي من برلين وصل لمعدلات قياسية (مع نبأ وفاة (ستالين
    "Ülkemi" derken, Berlin'in doğu kısmını terk ettim. Open Subtitles إن رغبتم بتسميتها هكذا لقد غادرت الجزء الشرقي من برلين
    Führer'im, Berlin'e getirilen bayanlar burada. Open Subtitles سيدى الفوهرر السيدات من برلين وصلن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more